内容简介
菲菲正为要参加考试在发愁,Rob便送上了一句至理名言以帮助菲菲备考。不过这句名言菲菲可从没听过。“生命大学”到底是什么大学?
文字稿
Rob
你好,我是 Rob。现在菲菲,不由得察觉到不对劲了。我对吗?
飞飞
是的,我有压力!明天要考试,我最怕考试,也最不喜欢考试了。
抢
我也。你需要做的是多计划你的复习,多休息,也许去跑步。
Feifei
Rob 说我应该做一个复习计划,这个计划中还得安排时间休息放松、跑步锻炼什么的。你似乎知道很多准备考试的知识。你在哪里就读?
Rob
Oh 无处可寻。它被称为生命的大学。
Feifei
The University of Life 生活大学?在伦敦吗?
Rob
不,它实际上并不存在——当有人说他们去过生活大学时,这意味着他们很聪明,但不一定受过教育——他们从体验生活中学到了一切。
菲菲
我明白了。在英语里,我们可以用 university of life 来表示一个人通过生活中的经历,点滴滴滴,一路摸爬滚打,积放了很多难能贵的生活经历。嗯,所以没有考试。
罗伯
没错。我刚刚获得了人生的资格!让我们再听听这个短语的更多例子。
示例s
我在没有任何资格的情况下创办了公司——我所学到的一切都来自生活大学。
生活的大学教会了我对遇到的每个人都要有礼貌;你永远不知道什么时候会再见到他们。
菲菲
那么这个“生活大学生活大学”指的是一个人在书本以外学到的生活常识。所以我应该向你学习,罗伯?
Rob
是的,没错,放松——不要因为考试而紧张——那是浪费时间。
飞飞
真的!!!坚持一分钟。我记得 Rob 在学校的学习成绩可不怎么样。如果我没记错的话,你考试不及格,你被大学开除了。
Rob
好吧……呃……也许吧。但那是一次人生经历,我了解到学习不适合我。
菲菲
嗯嗯,看来你是受过苦的学校啊!
Rob
艰苦的学校?
飞飞
是的,这是一次不愉快的经历,你可以从中吸取教训。The school of hard knocks 的意思就是生活中难免会遇到的逆境和磨练。不管怎样,我要去复习我的考试——我宁愿留在我的大学也不愿去你的!
够公平
的。
再见
。