内容简介
在下班回家的时候,天公不作美,突然下起了大雨,Rob特别热情地说要开车送菲菲回家。不过眼看就到家的那一刻,Rob对菲菲说了什么?
文字稿
Rob
没问题,飞飞。乐于助人……看来我们快到家了……转过这个弯。
Feifei
太棒了——下雨回家我会很湿的。
Rob
没关系……但我想知道你现在是否可以为我做点什么?
菲菲
哦!Rob 开车回家,推我一程,我本以为送我就是因为雨下得太大,不过看来他是别有用心。Rob,你只是送我回家,这样我就可以为你做点什么了?
Rob
好吧……呃……你知道他们怎么说的……“善有善报”。
飞飞
'善有善报'?等等,你在说开车技巧吗?没必要“转弯”,我们已经到我家了。
Rob
No Feifei – 我的意思是当有人帮助你时,你应该做一些有帮助的事情作为回报。
菲菲
哦,是吗!原来,在英语里,善有善报几个使用一个好转值得另一个 的例句。
示例
A:你介意洗碗吗?我确实做了所有的烹饪,一个好转值得另一个!
B:哦,那好吧。
请你帮我做功课,我上周做了你的,你知道他们怎么说:一个好转值得另一个!
他帮我修车,所以我很乐意在他需要的时候借给他——物有所值。
Feifei
One good turn deserve another 一份报还一份实际表达达的意思就是善有善报,以德报德。嗯,我一直在想罗布,你是对的——你帮了我一个忙,我应该帮忙你——那我能帮上什么忙呢?
Rob
好吧,如果你确定 Feifei – 我想知道这个周末你能不能帮我粉刷我的房子?
飞飞
什么?帮你刷房子?
Rob
不是全部——只有客厅、厨房、浴室和卧室。
飞飞
你是不是有点儿太贪心了?罗伯,我敢肯定一个好的转折应该得到另一个同等价值的转折——送我回家和粉刷你的房子不一样!
Rob
哦,那么答案是“否”?
飞飞
不!再见。
Rob
Erm……再见。下次你可以走路了!