内容简介
菲菲想创业,要开一家蛋糕店。但Rob觉得她肯定不会成功。Rob用了一个和体育运动有关的比喻告诉菲菲她会失败。你觉得得菲菲是会成功还是失败呢?
文字稿
飞飞
是的,我要做蛋糕卖。我准备开一家蛋糕店。
Rob
嗯,你确定是飞飞吗?
菲菲
是的,我确定。看我已经做了这批松饼了。
Rob
Err,他们应该是黑人吗?烹饪真的不是你的专长是吗?
飞飞
做饭不是我的特长吗?罗伯,你可别太小看我,你看,我要成为百万富翁,卖我自制的蛋糕。
Rob
很抱歉说 Feifei,但我认为你会在第一道障碍上跌倒。
Feifei
别傻了 Rob,我不会跳过任何障碍——我们不是在谈论运动——只是做饭。
Rob
No Feifei – 我的意思是你会在你尝试做的事情开始时就失败。
菲菲谢谢罗伯
!短语 fall at the first hurdles 用来形容在做某件事时,一开始就遇到阻挡而失败,也就是我们常说的“跌倒在第一关”。罗伯,你认为煮这些“黑”松饼意味着我已经失败了吗?
Rob
好吧,他们被烧毁了。让我们听听其他人在第一个障碍中倒下的一些例子……。
示例
如果他们无法购买用于建设的农田,那么建造新高速公路的计划将面临第一个障碍。
当他发现朱莉已经结婚时,他想娶朱莉的梦想破灭了。
Feifei
To fall at the first humans 的意思就是“倒在第一关”。啊,但是 Rob,你为什么不在你说我失败之前实际尝尝这些松饼?
Rob
好的,开始吧。嗯,其实飞飞还不错。他们没有被烧毁……
菲菲
……不,其实是一层松脆的太妃糖。
Rob
好吧,我很抱歉怀疑你……但如果你想成为百万富翁,你将不得不卖掉很多松饼。
菲菲
我知道。也许我会先卖掉这些,然后看看我的生活如何。
好
主意。只要确保您不会落入最后的障碍!
飞飞
在最后时刻倒退?你的意思是在我想做的事情接近尾声时失败了?
罗伯
没错。
菲菲
我不会——只要你不一直吃我的蛋糕。放手!
罗布
哦对不起。
再见
!