内容简介
菲菲因为晋升不成功而有些油腻。Rob试图打开菲菲,但他用了一个奇怪的成语,字面意思是“难以下吸的药片”。看罗布用这个成语安抚菲菲到底是什么意思?
文字稿
Rob
大家好……呃,菲菲,你还好吗?你听起来不像平时那么开朗。
菲菲
我今天感觉很糟糕——我头疼,我觉得很累……我想我得了流感。我看我还是吃点儿药吧。
抢
飞飞。你确定你得了流感?这和你没有得到的升职有什么关系?
菲菲
当然不是……嗯,也许有一点。
Rob
嗯,我知道你非常想要升职,但 Daisy 却得到了。
菲菲
没错——我在这里工作的时间比她长得多,而且我有更多的经验。太不公平了!
Rob
我知道……这是一颗难以下咽的苦药。
飞飞
我知道这些药片苦,不过我们都知道“良药苦口利于病”。我说,我升值不成功,又病了,你能跟我一样吗?
Rob
我是菲菲!当我说“这是一颗难以下咽的苦药”时,我的意思是说这是一种令人不愉快且难以接受的情况。
飞飞
好的,我明白了!你是说我觉得黛西的晋升很难接受?
Rob
Feifei 很难受,但事情就是这样。让我们再听听这个短语的更多例子。
示例
当约翰发现他的妻子与他最好的朋友有染时,这是一颗难以下咽的苦药。
知道我的姐姐比我更快地完成比赛,这是一颗难以下咽的苦药。
我的朋友以一半的价格预订了与我相同的航班——这是一颗难以下咽的苦药!
飞飞
在英语里,表示吞下的苦果的意思是“不得不吞的苦药、苦果,必须接受的严酷现实”。也就是说,就算不喜欢、不同意、不赞同也没有办法,唯一能接受。嗯,我喜欢这个短语,但它并没有让我感觉更好。
Rob
你只能接受 Feifei 的决定!从现在开始,黛西将成为你的老板。
Feifei
Oh dear... I think my flu might be getting worse now... 我还是把药吃了吧。哎呀,那真的很苦!
Rob
我觉得现在 Feifei 两片就够了。也许你明天应该请假。
菲菲
好主意,罗伯!回头见。
抢
再见!