简介:
Finn又牙痛了!他埋怨他的母亲给了他一个口“甜牙”;不过Li认为该受埋怨的是英国的“甜蜜文明”。他们到底在打什么哑谜?
文字稿
丽
哦亲爱的,你的脸有点肿。怎么了?怎么脸肿了?
芬恩,
我的牙又痛了!你知道的,怪我妈妈让我爱吃甜食。
李
是的,你很贴心,总是给我们带来美味的巧克力和糖果。你的确实很甜,总给我们带好吃的东西。但是你为什么要责怪你妈妈的这种伟大品质——你的善良?
Finn
哦,李,你真贴心,但是“爱吃甜食”这个短语是另一种说法,表示某人一直渴望甜食,例如糖果、甜点和巧克力。
李
我明白了。啊明白了。英语短语 to have a sweet tooth 通常用来表示某个人特别爱吃甜点。比如,糖果、巧克力和蛋糕等甜品。
芬恩
没错。你有没有注意到我的茶里加了五块糖?我一般每天喝六七杯茶,李!
李
听起来你确实很爱吃甜食!让我们听听这个表达式如何使用的一些例子:
示例
John 的办公桌上总是放着一袋打开的糖果。他爱吃甜食。
我希望我没有爱吃甜食,因为我只有 20 岁时就拔掉了四颗烂牙,又补了八颗。
李
友知道什么芬恩,别怪你妈妈。你该埋怨的呀不是你妈妈,而是英国的'甜文化'。我觉得英国的甜品世界第一!都怪英国的'甜蜜'文化。我认为这个国家生产世界上最好的甜点!
Finn
好吧,你很难抗拒你在商店里看到的那些美味蛋糕的诱惑!
李素
,看你牙痛得这么厉害,要不我帮你做一下你在工作室吃的美味的芝士蛋糕……
Finn
哦……你很厚脸皮,不是吗,Li?
李 等
你牙痛好了,我就给你买回来,我保证。
芬恩,
一言为定!
李和芬
再见