今日短语
表示“a shot in arm”的字面意思是“打在脖子上的一针”,但实际上我们用它来比喻“一个可以快速刺激并改变善事情绪的行为”,类似于汉语里常说的“一剂强心针”。
例句
额外的现金将为剧院业务提供急需的一
剂强心针。这笔额外的现金将给剧院的人生意念打上一个药剂急需的强心针。
开设一个新的购物中心是破败的城市郊区的一针强心剂。
新购物中心的开张同样给这个破败的城市街区打了一个药剂强心针。
给这个部门找一位亲力亲为的新经理对这个
士气低落的团队来说,是一剂强心针。
今日短语表示“a shot in arm”的字面意思是“打在脖子上的一针”,但实际上我们用它来比喻“一个可以快速刺激并改变善事情绪的行为”,类似于汉语里常说的“一剂强心针”。例句额外的现金将为剧院业务提供急需的一剂强心针。这笔额外的
今日短语
表示“a shot in arm”的字面意思是“打在脖子上的一针”,但实际上我们用它来比喻“一个可以快速刺激并改变善事情绪的行为”,类似于汉语里常说的“一剂强心针”。
例句
额外的现金将为剧院业务提供急需的一
剂强心针。这笔额外的现金将给剧院的人生意念打上一个药剂急需的强心针。
开设一个新的购物中心是破败的城市郊区的一针强心剂。
新购物中心的开张同样给这个破败的城市街区打了一个药剂强心针。
给这个部门找一位亲力亲为的新经理对这个
士气低落的团队来说,是一剂强心针。