今日短语
虽然搭配“out of shape”直译成汉语是“变形”,但当人们在谈论体型的时候,则用这个方法来塑造容人“因超重而身体走动”形,健康状态不好的”。与这一搭配含义相反的表现是“in shape”,意思是“身体健康、健康的”。
例句
他已经几个月没去健身房了,身材走样了。
因为他有好几个月都没有去健身房锻炼了,所以身体走形了。
当她不再走路去上班时,她的身材就变形了。
自从她不再走路上班以来,身体就有点走路了。
我真的很不适应。我应该节食了。
我真的有点胖。我要减肥了。
今日短语虽然搭配“out of shape”直译成汉语是“变形”,但当人们在谈论体型的时候,则用这个方法来塑造容人“因超重而身体走动”形,健康状态不好的”。与这一搭配含义相反的表现是“in shape”,意思是“身体健康、健康的”。例句他已
今日短语
虽然搭配“out of shape”直译成汉语是“变形”,但当人们在谈论体型的时候,则用这个方法来塑造容人“因超重而身体走动”形,健康状态不好的”。与这一搭配含义相反的表现是“in shape”,意思是“身体健康、健康的”。
例句
他已经几个月没去健身房了,身材走样了。
因为他有好几个月都没有去健身房锻炼了,所以身体走形了。
当她不再走路去上班时,她的身材就变形了。
自从她不再走路上班以来,身体就有点走路了。
我真的很不适应。我应该节食了。
我真的有点胖。我要减肥了。