今日短语
这句话直译成汉语的意思是“像帽子大师一样疯狂”,在口语中被用来形容人“性古怪”。据说,人们之所用“帽子匠做帽子的人” ” 比喻人 “精神不正常、愚拙”,是因为在过去,很多帽子大师因为长期暴露在做帽子必须的金属材料周围而不幸中毒。人们经常用“as mad as a hatter”来友好地形容人“疯狂蒙蒙”的样子。
例句
我姐姐总是做奇怪的事!She's as mad as a hatter!
我的妹妹总是做奇怪的事!她疯疯癫癫的。
我和祖父讲了十分钟,但我真的听不懂他在说什么。他疯得像个帽子匠!
我和祖父谈了十分钟,但我没有搞清楚他都说了些什么。他真古怪!
他想造一辆塑料车,开着车环游世界!谈论像帽匠一样疯狂!
他想建造一辆塑料车,开启它环游世界!他真的足够疯狂的。