您的位置 首页 英语阅读

Away with the fairies 心不在焉、不切实际

今日短语一说到仙女“fairies”,人们可能会联想到梦幻的世界。但英国人经常用表示达“to be away with the fairy 飘到仙女的国度”来幽默地形容“状态、举止奇怪,就仿佛思绪不在这个世界,心不在焉”,我们也可以用它来塑造容人“不切

今日短语

一说到仙女“fairies”,人们可能会联想到梦幻的世界。但英国人经常用表示达“to be away with the fairy 飘到仙女的国度”来幽默地形容“状态、举止奇怪,就仿佛思绪不在这个世界,心不在焉”,我们也可以用它来塑造容人“不切实际,异想天开”。

Away with the fairies 心不在焉、不切实际

例句

对不起,你说什么?我和仙女们走了。你介意再说一遍吗?

不好意思,你说什么?刚我在开小差。你能再说一遍吗?

你考试不及格我一点都不奇怪!你上课总是跟仙女走远!

你考试没通过,我一点也不惊讶!你上课的时候总是心不在焉的。

如果你认为你可以在午餐前完成所有这些文书工作,那你就和仙女们走了。

如果你觉得能在午饭前完成这些文字工作,那你也太异想天开了。

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/41469.html

为您推荐