您的位置 首页 零基础英语

To touch a raw nerve 触及痛处

今日短语当我们在看牙医时,如果医生发现暴露在外面的神经“a raw nerve”,那么我们会感觉到剧痛的剧痛。而表达“to touch a (raw) nerve”的意思则是“因为”聊到了敏感的话题而让人觉得难过”,也就是我们常说的“触及到了某个人的痛

今日短语

当我们在看牙医时,如果医生发现暴露在外面的神经“a raw nerve”,那么我们会感觉到剧痛的剧痛。而表达“to touch a (raw) nerve”的意思则是“因为”聊到了敏感的话题而让人觉得难过”,也就是我们常说的“触及到了某个人的痛处”。

To touch a raw nerve 触及痛处

例句

当我问陈关于她妈妈的事时,我可以说我触动了神经。

当我问及小陈她妈妈的时候,看得出来我触及了她的痛处。

我写的关于运动的文章似乎触动了读者的神经。我们收到了很多投诉。

我写的那篇有关锻造的文章似乎是碰到了读者的痛处。我们陆陆续续收到了很多投诉。

不用担心!我知道你不是故意让克莱尔不高兴的。我想你只是在评论她的烹饪时触动了你的神经。

别担心!我知道你当时并不想让克莱尔生气的。我觉得你只是在评论她的厨艺时到了她的痛处而已经。

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/41497.html

为您推荐