介绍
有人建议做一些你不想做的事——你怎么说?我们可以教您一种表明您不感兴趣并且不会改变主意的方法。
罗伯
……还有我,罗伯。在英语中,我们有很多方式表达我们拒绝做某事。“hard pass”这个表达方式意味着我们真的不想这样做!
嘉颖
《硬传》。有时我们可能会“通过”做某事——意思是我们礼貌地说“不”——但“硬性通过”更为有效。
罗伯
确实如此。这是一个坚定的拒绝,意味着你不会改变主意。你确定!
Jiaying
喜欢在雨中散步。你会那样做吗?
罗布,
我很难过。我宁愿下雨天去看电影——你愿意和我一起去吗?
Jiaying
Err,我想我很难通过,谢谢!我讨厌白天去电影院——那真是浪费白天的时间!但是一些例子呢?
Rob Sure –学习这个表达式
并不难!
示例
昨晚我请她出去吃饭,但她拒绝了我。
去冷水游泳?我想我会给它一个艰难的通行证!
我很难通过我们的假期计划——我负担不起。
Jiaying
在《我们说的英语》这一集中,我们谈论的是“ hard pass ”这个词。当我们确定我们不想做某事并且我们不会改变主意时,我们可以说出来。
Rob
这个名词短语是俚语。正式地说,我们只会说“不,谢谢”,但对于朋友,我们可以通过“强行 通过”来拒绝他们的想法。我们与它一起使用的动词是“给”。给一些东西一个硬 通行证。
还有佳颖,你硬着头皮让我去看电影,你确定我不能改变你的想法吗?如果我买爆米花怎么样?
嘉颖
不,罗布。我确定。我要去阳光下愉快地散步。
哦
,好的。那是你的硬通行证。再见。
佳颖
再见。