概括
尼尔戴着一顶大假发,但事实证明没有必要学习非正式的英语表达。在我们说的英语中找出它的真正含义。
成绩单
尼尔
……你好,我是尼尔。
佳颖
呃……尼尔,你怎么戴个大假发?
尼尔,
你不喜欢吗?
佳颖
嗯,确实很大!
尼尔
谢谢!我戴它是因为你说我们在谈论“大佬”这个词。
嘉颖
大假发……不,不是那种假发,Neil!我说的是一个重要而有权势的人。
尼尔
哦,傻我!
嘉颖
是的,bigwig 是位高权重的重要人物。
Neil
所以,嘉颖,我戴上这个假发是不是显得很重要很有权势?
佳颖
不——你只是看起来很傻。让我们听听一些“大佬”的例子……
例子
今天我们办公室里有一些大人物,所以我们都表现得很好。
我爸是公司的大佬,说要帮我实习。
当地一位大人物支持在镇上修建一条绕行通道。
Jiaying
我们正在谈论“bigwig”这个词,它描述了一个重要而有权势的人。那么,尼尔,你认识大人物吗?
Neil
Err 不,除非你觉得我戴这个大假发时是个大人物?
嘉颖
这当然给你一个大头。但是不行,我怕你是个小假发!但公司的首席执行官、行业巨头或镇长可能被认为是大人物。
尼尔
他们也戴假发吗?
嘉颖
不,尼尔!但这个词来自 1700 年代,当时英国权威人士戴假发,而权力更高的人戴更大的假发。
尼尔
哦,对了——那我走了。
嘉颖
你要去哪里?
尼尔
想要一顶更大的假发——也许我会更重要,那么!
佳颖
嗯,我不这么认为。再见。