概括
从眉毛到衣服,好看的时候我们喜欢这样说。赞美某人的方式有很多种,但 Rob 即将发现最新的表达方式。在 The English We Speak 中找出这个非正式短语是否描述了他的新鞋。
成绩单
罗布
……你好,我是罗布。
菲菲
你今天好像带了很多包,罗布。
哦
,这些?是的,我一直在购物——我终于决定走出家门,去购物犒劳一下自己。
菲菲
来吧,罗伯。让我们看看你买了什么。
Rob
嗯,我买的最贵的是这双鞋。你怎么认为?
菲菲
哇!他们在偷偷摸摸!
罗布
着火了!?哦不,快,去拿点水……
飞飞
不,罗布——随叫随到。这是一个非正式的短语,意思是它们看起来不错。它还可以描述有吸引力、时尚甚至优雅的事物。
Rob
所以,你是说我看起来很时髦?
Feifei
Errr……好吧……我们能不能听听其他一些“随遇而安”的例子?
示例
我喜欢你在派对上穿的衣服——你很时髦!
那个发型很流行——你在哪里做的?
她刚从美容院回来,眉毛就长好了!
Feifei
我们谈论的是“on fleek”的东西——这意味着它们看起来不错、时尚或优雅。Rob 的新鞋正在抢购中!所以 Rob,我想那些新鞋很贵吧?
非常抢
!但这就是为什么他们 - 正如你所说的那样 - on fleek。
菲菲
确实。那你打算什么时候穿?
Rob
哦,我不会穿它们——它们太贵了,不能在外面穿!
菲菲
对——所以你还要继续穿那些脏兮兮的运动鞋?
罗伯
当然。他们怎么了?
Feifei
他们不是'fleek',他们是肮脏的。
Rob
看来我永远成不了时尚偶像了。
菲菲
不,罗伯!再见。
抢
再见