概括
罗布要飞飞给他铃铛。他为什么要一个,菲菲要怎么背?还是这是另一个混淆地道地道英语的例子?
成绩单
Rob
So Feifei,这个周末你在做什么?
飞飞
我想我会去伦敦观光——我从来没有时间去看看我的家乡,所以这就是我要做的。
好
主意。你是说伦敦塔、圣保罗大教堂、威斯敏斯特教堂……
飞飞
……是的,尤其是大本钟。我一直想站在下面,听到时钟敲响 12 点。
Rob
你知道吗,我可能也会做同样的事情。当你在那里时,给我们一个铃,我会来接你。
菲菲
'给我们一个铃'?我无法给你一个铃铛——你知道它有多重吗?
Rob
Errr,我不想要钟楼的钟声。我只是说,给我打个电话——用你的电话。给我们一个钟!
菲菲
你刚才怎么不说啊!
Rob
'A bell' 起源于电话铃响的时代。所以当我说“a bell”时,我的意思是“一个电话”。那么你会'给我们一个铃'吗?
菲菲
让我想一想,同时我们再听一些例子……
示例
当您到达那里时,给我们一个铃铛并告诉我们它是什么样的。
只需按一下铃,我就会告诉你怎么到这里。
我们相亲后,他让我给他打电话,但每次我打电话给他时,他的电话都转到语音信箱。
菲菲
那是给我——或者给我们——一个铃,意思是给我打电话!但是 Rob,你说给我们打个电话——你要和别人在一起吗?
Rob
不。在非正式英语中,即使只有我们中的一个人——只有我,我们也倾向于说“我们”。但当然“我们”可以指不止一个人。
菲菲
对。但是这个周末你想让我给你打电话,因为你将一个人呆着,没有别的事可做——所以你想和我一起观光一整天吗?
罗布
是的。只要给我们一个铃,我就会在那里。
菲菲
嗯,很抱歉我不能——我没有你的电话号码。
Rob
好吧,我可以给你打电话——你的电话号码是多少?
菲菲
啊,被铃铛救了——对不起,得走了,也许下次吧。再见。
罗布
哦。再见