概括
海伦对已经做出的决定不满意,罗伯试图用一种奇怪的成语表达一些同情,这种成语涉及吞下味道不太好的东西。
成绩单
Rob
大家好……呃,菲菲你还好吗?你听起来不像平时那么开朗。
菲菲
我今天感觉很糟糕——我头疼,感觉很累……我想我得了流感。我要服用这些扑热息痛药片。
抢
飞飞。你确定你得了流感?这和你没得到升职有什么关系?
菲菲
当然不是……嗯,也许有一点。
Rob
嗯,我知道你非常想要升职,但 Daisy 却得到了,不是吗?
菲菲
没错——我在这里工作的时间比她长得多,而且我有更多的经验。太不公平了!
Rob
我知道……这是一颗难以下咽的苦药。
Feifei
谢谢你的建议,但即使这些药片——或药丸——很苦,它们也会让我感觉好些——现在你能对我的晋升表示更多的同情吗?
Rob
我是菲菲!当我说“这是一颗难以下咽的苦药”时,我的意思是说这是一种令人不快且难以接受的情况。
飞飞
好的,我明白了!你是说我觉得黛西的晋升很难接受?
Rob
Feifei 很难受,但事情就是这样。让我们听听更多关于这个短语的例子……
示例
当约翰发现他的妻子与他最好的朋友有染时,这是一颗难以下咽的苦药。
知道我的姐姐比我更快地完成比赛,这是一颗难以下咽的苦药。
我的朋友以一半的价格预订了与我相同的航班——这是一颗难以下咽的苦药!
Feifei
所以'a bitter pill to swallow' 是指我不喜欢发生的事情,但我必须接受它?嗯,我喜欢这个词,但它并没有让我感觉更好。
Rob
你只能接受 Feifei 的决定!黛西现在要当你的老板了。
Feifei
哦,天啊……我想我的流感现在可能越来越严重了……我现在肯定要服用这些扑热息痛了……哎呀,那真的很苦!
Rob
我觉得现在 Feifei 两片就够了。也许你明天应该请假。
菲菲
真是个好主意罗伯。回头见。
抢
再见!