您的位置 首页 英语口语

为时尚而受苦 赶时鸿脚受苦

词汇:脚脚许多人认为高跟鞋能让女人看起来更漂亮。毫不奇怪,戛纳电影节的组织者似乎更喜欢明星穿着它们走红地毯。但所有这些魅力都是有代价的:穿超过 10 厘米高的高跟鞋会损伤脚踝。韩国韩瑞大学的一项研究表明,持续穿着会让女性面临

词汇:脚脚


许多人认为高跟鞋能让女人看起来更漂亮。毫不奇怪,戛纳电影节的组织者似乎更喜欢明星穿着它们走红地毯。但所有这些魅力都是有代价的:穿超过 10 厘米高的高跟鞋会损伤脚踝。

韩国韩瑞大学的一项研究表明,持续穿着会让女性面临拉伤的风险,并容易失去平衡。共有 40 名每周至少穿高跟鞋 3 次的女性参与了这项研究。定期测量他们脚踝的力量,四块主要肌肉中的两块在一到三年后变得占主导地位。这造成了他们的脚不平衡。韩瑞大学的 Yong-Seok Jee 博士表示,穿高跟鞋的习惯会导致脚变形、背痛和不健康的行走方式。他建议女性限制使用此类鞋子,并适当锻炼脚踝肌肉。

高跟鞋被一些人认为是性感和女性化的,但讽刺的是,这种时尚是从男人的脚开始的。这些鞋子是一种马鞋,常见于 17 世纪波斯士兵的脚上。多伦多巴塔鞋类博物馆的伊丽莎白·塞梅尔哈克 (Elizabeth Semmelhack) 说:“当士兵用马镫站起来时,脚后跟帮助他保持姿势,以便他能够更有效地射出弓箭。”在成为现代女性衣柜的必备品之前,高跟鞋曾由法国路易十四使用。这些鞋子是身份的象征。让我们面对现实吧——没有什么比不舒服、奢华和不实用的衣服更能彰显特权了。他们说佩戴者不必在田里干活或走很远的路。您怎么看:高跟鞋是女性社会地位的象征,还是只是一种被赶出时尚的东西?


为时尚而受苦 赶时鸿脚受苦


表格

glam (口语)魅力

脚踝

扭伤,拉伤

容易(对某事)容易…的

平衡

肌肉被切除

不平衡 变形

变形的

鞋类(总称)

马镫

unpractice 不实用的

to boot out 赶出去,赶走

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/42353.html

为您推荐