本集内容简介
新同事Rachel在工作中很潇洒,接连做出损害公司利益的决定。Anna认为老板Paul应该对Rachel这种不负责任的工作态度给予警告。
旁白
新员工Rachel可以让安娜头疼了,做错了好几件事情。我们听安娜准备怎么办。
汤姆
对了,我们肯定得为瑞秋做点什么……绝对……只是,我现在有点忙。
丹妮丝
正在安排你的晚餐约会吗,汤姆?!安娜,你和保罗谈过这件事了吗?
安娜
是的,我有,但他什么也没做。
丹尼斯
嗯,好吧,他是你的老板,所以我想你必须再和他谈谈。给他一些饼干,这可能会引起他的注意。
安娜
好吧,我会尝试的。
丹尼斯
哦,记笔记,这样你就有了谈话的记录。
安娜
丹妮丝,你太棒了。但钢笔去哪儿了呢?
丹尼斯
这很奇怪——我们似乎都失去了笔。在这里,使用这支旧铅笔。
安娜
谢谢。
叙述者
安娜向上司正式向瑞秋提出不满,你觉得你能得到吗?
安娜
不完全是,但是我还能做什么呢?她毁了我所做的所有工作。
旁白
那倒也是。好吧,你可以告诉保罗事实情况,你要他采取行动解决问题。
安娜
好的。好的,就到这里。
保罗
进来。
安娜
嗨保罗。我真的需要和你谈谈雷切尔的事。她真的把事情搞砸了……保罗?
保罗
抱歉,我只是在数我的饼干。你在说什么?雷切尔?很棒的女孩,不是吗?
安娜
不,她不是。
保罗
哦。
安娜
保罗,她已经发出了错误的订单,现在她让我们的新客户不高兴了。另外,你见过她的穿着吗?我不高兴,我认为你必须采取一些行动。
旁白
哇,安娜,真有你的!别偏题了,保持职业化。
保罗
好吧,我确信苏格拉底先生不会同意你的观点。听着,如果她像你说的那么糟糕,那么我就允许你管教她——给她一个警告。
安娜
什么!我?
保罗
你知道她做错了什么,所以告诉她不要再这样做了……而且,我有一个重要的会议要去参加……他们通常有那些美味的脆饼。那么……那我就把它留给你吧?
旁白
真是个废物老板!安娜,接下来怎么办?你觉得你能做到吗?
安娜
不完全是。我要说什么?
叙述者
要教导别人可不是一件容易的事。你得保持平静,职业化。告诉雷切尔她犯了一些非常严重的错误。“你犯了一些严重的错误。” 她需要在联系任何客户之前先征得您的同意。“在联系我们的任何客户之前,您需要咨询我。” 给她口头警告这种错误不能再犯,否则你向领导汇报。“这些错误不能再发生,否则我将把此事向上级汇报。” 这样的做法是非常正式的人事管理步骤,但也没有其他办法了。
安娜
哦,这一切都很严肃,但我想我必须这么做。
解说员
祝你好运!
雷切尔
安娜!亲爱的!怎么了?我看到保罗了,他说你心情不好。
安娜
这不是心情,雷切尔。我们现在可以谈谈吗?
雷切尔
是的,当然。让我们坐在这里吧,不是坐在那把椅子上,那是我最喜欢的。
安娜
雷切尔,我想让你知道你犯了一些严重的错误。
雷切尔
哦!
安娜
你真的让我们的新客户很不高兴——而且你认为出售二手塑料橙子是可以的。
雷切尔
冷静点。这是生意,亲爱的。
安娜
这不是什么好生意,雷切尔。这些错误不能再发生了。如果他们这样做,我将不得不采取更严厉的措施,并可能导致纪律处分。
雷切尔
哦!对于个子矮的女孩来说,你真是太可怕了。
解说员
干得好!安娜在困难情况下保持了紧张的态度。希望瑞秋知道自己应该做什么。以下是给予口腔警告时可能有用的语言。
你犯了一些严重的错误。
在联系我们的任何客户之前,您需要先咨询我。
这样的错误不能再发生了,否则我就得向上级汇报了。
旁白
不知道雷切尔的反应是什么。
汤姆
啊,你好,雷切尔。
雷切尔
汤米男孩。过来给我一个拥抱。哎呀!
汤姆
我们的笔!我们所有的笔!你一直在偷它们!雷切尔!
保罗
发生什么事了?我说,那些笔放在地板上做什么?
丹尼斯:
它们是雷切尔手提包里的。她一直在偷它们!
保罗
什么?公司的笔?好的,雷切尔,我需要到我的办公室见你。现在……如果你不介意的话。
安娜/汤姆/丹尼斯
喘息!