您的位置 首页 高中英语

「不同意」只会说 I don’t agree?如何用英文委婉表示不认同

Mindy 跟 Tony 是学校的好朋友,同时也是行销报告的同组成员,而今天是他们一起开会讨论的日子…Mindy: Hey Tony, how are you today?Mindy: 嗨 Tony,你今天好吗?Tony: I’m good, how about you?Tony: 我很好,你呢?Mindy: I’m fine

Mindy 跟 Tony 是学校的好朋友,同时也是行销报告的同组成员,而今天是他们一起开会讨论的日子…


Mindy: Hey Tony, how are you today?

Mindy: 嗨 Tony,你今天好吗?


Tony: I’m good, how about you?

Tony: 我很好,你呢?


Mindy: I’m fine, too. Are you ready for the discussion today?

Mindy: 我也很好,你准备好今天的讨论了吗?


Tony: For sure. I’ve already got some ideas on what we could do for the charity fundraising event. I’m thinking maybe we could sell cupcakes.

Tony: 当然,我对于慈善募款活动已经有一些想法了,我想或许我们可以卖杯子蛋糕。


Mindy: Hmmm… that’s an option. But I’m not sure. Does anyone in our group actually know how to make cupcakes?

Mindy: 嗯…那是一个选项,但我不太确定,我们组员有没有人会做杯子蛋糕呢?


Tony: You’ve got a point there. If no one knows how to make them, maybe buying them from the bakery is a good idea?

Tony: 有道理,如果没有人会做,要不要直接从烘焙店买来卖?


Mindy: I beg to differ. That will be far too expensive.

Mindy: 抱歉我不太同意,因为我们可能负担不起。


「不同意」只会说 I don’t agree?如何用英文委婉表示不认同


Tony: I guess you don’t think that is a good idea then. Do you have any other suggestions?

Tony: 我想你不觉得这是个好主意,那你有其他建议吗?


I’m not sure… 我不确定…

当你不同意别人却又不想听起来太直接,这个句型就是你最好的选择:I’m not sure…,后面接 (that) + S +V 或 whether/if + S + V,例句如下:


I’m not sure if studying abroad is worth it.

我不确定出国留学是不是一个好主意。


I beg to differ. 抱歉我不同意

beg 是动词,「请求」的意思,而 differ 也是动词,表示「意见不一致」,因此这句话字面上的意思就是「我请求你让我意见不一致」,也是一个礼貌地表示不认同的说法。常见句型为:I beg to differ (with sb.) (on sth.)。


I beg to differ with you on this topic.

恕我不能同意你关于这个主题的看法。


I don’t think that is a good idea. 我不觉得那是个好想法。

如果今天你认同对方的看法,你可以说:That’s a good idea. (真是个好想法),相反地,如果今天你不认同,就可以用 I don’t think (我不觉得) 开头,加上 that’s a good idea (那是个好想法),来委婉表示不认同。注意不要说成 I think that is not a gooo idea.。


I don’t think borrowing money from your friends is a good idea.

我不认为跟你朋友借钱是个好主意。


接下来,Mindy 也提出几个想法…


Mindy: How about a kissing booth? Maybe that would encourage more young people to come!

Mindy: 要不然亲吻亭呢?或许可以吸引更多年轻朋友来!


Tony: I’m afraid I don’t agree with you.

Tony: 我恐怕不太同意你。


Mindy: Why not?

Mindy: 为什么呢?


Tony: Most Taiwanese people are relatively conservative. I don’t think they would like a kissing booth.

Tony: 大部分的台湾人还是相对保守,所以我觉得他们不会接受接吻亭。


Mindy: I see what you mean, but maybe we could give it a try?

Mindy: 我明白你说的,但是我觉得我们可以试试看?


Tony: I mean… it’s only my opinion. There’s no harm in asking what other people think.

Tony: 我的意思是…那只是我的看法,或许我们可以问更多人的想法,反正多问也没坏处。


Mindy: Sure.

Mindy: 好啊。


Tony 很聪明地提出询问更多人建议的这个想法,化解了僵局,这段对话中又用到了什么样的相关句型呢?


I’m afraid I don’t agree with you. 我恐怕不能同意你。

afraid 为形容词,常见的意思是「害怕的」,在这个句子当中意思则是「恐怕」,用来委婉表达不同的看法。


I’m afraid I don’t agree with you on this issue.

我恐怕不能认同你对这个议题的看法。


I see what you mean, but… 我明白你所说的意思,但是…

在这边的 see 不是「看」的意思,而是「明白」,先告诉对方自己了解他所说的,再用连接词 but 提出自己的看法,也是一种委婉的方式。


I see what you mean, but in my opinion, I don’t think it is going to work.

我明白你所说的意思,但是就我看来,我觉得没办法。


There’s no harm in… …没有坏处

harm 动名词同形,表示「伤害」,There’s no harm in… 后面常接动名词,表示「…没有坏处」。


There’s no harm in at least listening to what she has to say.

听听她的看法没有坏处。

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/42537.html

为您推荐