您的位置 首页 英语阅读

别再说 I am high! 「我好嗨」的英文怎么说? 150 个你会讲错的英文日常用语 — 情绪篇 (1)

我覺得好無聊。I am/feel bored.(X) I am boring.中式英文一個最常見的錯誤就是 bored 跟 boring 傻傻分不清楚。到底什麼時候要用 -ing ,什麼時候用 -ed 的形態才是對的呢?簡單來說,-ing 就是「令人感到…」,而 -ed 則是「自己感到…

我覺得好無聊。I am/feel bored.

(X) I am boring.

中式英文一個最常見的錯誤就是 bored 跟 boring 傻傻分不清楚。到底什麼時候要用 -ing ,什麼時候用 -ed 的形態才是對的呢?簡單來說,-ing 就是「令人感到…」,而 -ed 則是「自己感到…」,因此 boring 是形容一個人事物「令人感到無聊」,而 bored 則是指「自己感到無聊」。所以如果你說 I am boring. 就會變成「我是一個無聊的人」而不是「我很無聊」,千萬不要再搞錯囉!


Pauline: I’m so bored. 

Pauline: 我好無聊。

Jessie: How can you possibly feel bored? You have every movie, TV show or book ever made on your smartphone!

Jessie: 你怎麼會覺得無聊?你手機上有電影、有影集和有書可以看!

Pauline: Good point.

Pauline: 有道理。

Jessie: If you think you’re bored now, think how bored people in the olden days were.

Jessie: 如果你現在覺得你很無聊,想想以前的人有多無聊吧。

Pauline: What entertainment did they even have back then?

Pauline: 他們那時候有什麼娛樂呀?

Jessie: Just drinking, dancing and music …

Jessie: 就喝酒跳舞和聽音樂吧…

Pauline: Doesn’t seem too bad actually.

Pauline: 其實感覺也不差啊。


我好興奮!I am excited! / I can’t wait!

(X) I am exciting.

這裡也是一樣的,如果你說 I am exciting.,會變成「我是一個令人感到興奮的人」,聽起來是不是怪怪的!所以要記得表達自己的心情的時候,一定要用 -ed, 所以這邊要說 I’m excited! 才是對的。但如果你要形容一個東西,像是雲霄飛車、遊戲、或是夏令營令你感到興奮期待的話,就可以用 exciting。另外,你也可以說 I can’t wait! (我等不及了!) 來表達興奮的心情。


Andrew: I’m so excited! The Olympics are finally here!

Andrew: 我好興奮!奧運終於到了!

John: I can’t wait to see the equestrian events.

John: 我超期待看馬術比賽。

Andrew: I’ve always wondered, do the horses also get a medal? And do they have to be the same nationality as the rider?

Andrew: 我一直在想,那他們的馬也會得到獎牌嗎?牠們的國籍也得和馬術師一樣嗎?

John: I dunno … do horses even have a nationality?

John: 我也不知… 馬有國籍嗎?

Andrew: Maybe they have their own countries that we don’t know about.

Andrew: 或許牠們有自己的國家只是我們不知道。


别再说 I am high! 「我好嗨」的英文怎么说? 150 个你会讲错的英文日常用语 — 情绪篇 (1)


我好嗨 I feel so hyped. / I am hyped up. 

(X) I am high.

大部分人都不知道我很嗨怎麼說,很多人會以為我很嗨是 I am high.。這是一個非常恐怖的錯誤,因為英文中的 high 意思是吸毒之後的「嗨」,而並不是形容心情方面的「我好嗨」。如果不小心跟一個外國人說了這句話,他們應該會嚇到喔。要表達很嗨的心情的話,你可以用 hyped (up),或是上面提到的 excited 這個字,也就是「興奮」或「很嗨」的意思。 其中 hyped 是比較非正式跟口語的用法,也就比較不適合在寫作的時候使用。


This concert is dope, I feel so hyped!

這個演唱會太酷了,我超嗨的!


Fred: I’m hyped up for the new football season. I can’t wait!

Fred: 我好興奮,新一季足球賽要開始了。等不及了!

Cilla: Why?

Cilla: 為什麼?

Fred: I’m feeling so hyped about our new players. this year is going to be our year.

Fred: 我很興奮有新的球員。今年我們一定會贏。

Cilla: You say that every year.

Cilla: 你每年都這麼說。

Fred: This year is going to be different.

Fred: 今年會不一樣的。

Cilla: I wouldn’t get excited. They’ll probably just suck like they do every season.

Cilla: 要是我是你我不會這麼期待。他們搞不好會像每季一樣爛。


很爛 It’s awful. / It sucks. / It’s so bad.

(X) It is suck.

雖然大部分用來表達心情的都是形容詞,但常聽到用來說「很爛」的 suck 卻是一個動詞。所以前面加 is 或 be 動詞的話就不對了,應該直接在主詞後面加 suck 才是正確的用法。另外除了 suck 之外,形容詞 awful 或是最簡單的 bad 都可以用來表達「很爛;很差」。


Mark: I was thinking of going to see that new Scorsese movie.

Mark: 我原本在想要去看 Scorsese 新的那部電影。

Jeff: Don’t bother.

Jeff: 不用想了。

Mark: Why not?

Mark: 為何?

Jeff: It sucks. 

Jeff: 因為很爛。

Mark: Is it really that bad?

Mark: 真的那麼糟嗎?

Jeff: It’s awful. It’s so bad. Three-and-a-half hours long and nothing happens.

Jeff: 很糟,太糟了。三個半小時長然後什麼事情都沒發生。


我很喜歡 I really like it. / I like it very much. / I like it a lot. / I love it.

(X) I very like it.

「我很喜歡」的英文千萬不要說成 I very like it.,要注意 very 通常只能修飾形容詞或副詞,而 like 是動詞,所以可以改用 really,或是用 very much、a lot 這些表達「很」、「非常」的副詞放在後面才是正確的喔!那除了 like 這個動詞之外,也可以用程度更強烈的 love 來加強喜好程度。


Stacy: Have you heard the new Neil Young album?

Stacy: 你有聽過 Neil Young 的新專輯嗎?

Pollie: Not yet; is it any good?

Pollie: 還沒,好聽嗎?

Stacy: I really like it, but I’m not sure it will be to everybody’s taste.

Stacy: 我很喜歡,但我不確定是不是符合每個人的品味。

Pollie: He does have a very unique voice. People either love it or hate it. I like his album “Harvest.”

Pollie: 他的歌聲的確很獨特,大家要馬就很愛要馬就很討厭。我喜歡他 Harvest 那張專輯。

Stacy: I didn’t like “Harvest” very much. To be honest, it sucked. But “Nebraska” is one of my favorites.

Stacy: 我不太喜歡 Harvest,老實說,這張專輯很糟。但 Nebraska 是我喜歡的其中一張專輯。

Pollie: That’s Bruce Springsteen you idiot.

Pollie: 那是 Bruce Springsteen 的專輯,你白癡喔。


我也不喜歡 I don’t like it either. / It’s not my thing either.

(X) I don’t like it too.

這邊看到常見的錯誤是在表示「也不」怎樣的時候。因為中文的「也」可以用在任何情況,但英文的分成 too 跟 either,分別表示「也」跟「也不」。也就是說,當句子裡有 not 的時候就要用 either 。所以「我也不喜歡」就不能說 I don’t like it too. 而要說 I don’t like it either. 。另外也可以說 It’s not my thing either. 來表達相同的意思。


Les: Let’s take the MRT. I refuse to take the bus.

Les: 我們搭捷運吧。我拒絕搭公車。

Harry: Yeah, buses aren’t my thing either. You never know what the traffic is like.

Harry: 是啊,我也不喜歡公車。你永遠不會知道交通狀況如何。

Les: I don’t like that the driver can just go wherever he wants.

Les: 我也不喜歡開車的人總是隨便亂開。

Harry: Yeah I don’t like that either … wait what?

Harry: 是啊我也不喜歡…等等,什麼?

Les: What if he goes crazy and decides he’s going to drive to say … another country?

Les: 要是他抓狂然後決定開去像是…其他國家?

Harry: Has that ever happened?

Harry: 曾經發生過嗎?

Les: Well … no. But the point is it could. Not on the MRT though.

Les: 這個嘛…沒有。但重點是有可能啊,但是捷運不會。


我喜歡… I like to dance. / I like dancing. / I enjoy dancing.

(X) I like dance. / I enjoy to dance.

「你的嗜好是什麼?」是自我介紹之後常常會帶入的話題,這時候中式英文一定不能跑出來攪局。最常見的狀況是不知道動詞後面要加 to V 還是 V-ing 。其實 like/love 後面加兩種都可以,但就是不能讓它們同時出現,也不能都不出現。所以如果說我喜歡跳舞,要說 I like to dance. 或是 I like dancing. 才是正確的喔! 另外 enjoy 同樣也有「喜歡」的意思,要注意 enjoy 不能加 to V,只能加 V-ing 喔。


Will: What’s your plans for the weekend?

Will: 你這週末要幹嘛?

Trevor: I think some of us are going to that new nightclub. Do you want to come?

Trevor: 我想我們有些人會一起去那間新的夜店。你想來嗎?

Will: I like to dance, but I don’t really like that type of music.

Will: 我喜歡跳舞,但我不喜歡那種音樂。

Trevor: I enjoy dancing to any type of music–so long as it’s good!

Trevor: 任何音樂我都喜歡跳,只要是好聽的!

Will: Ah no, I’m different. I like dancing, but only to specific genres.

Will: 不,我不一樣。我喜歡跳舞,但只有某些類型的音樂可以。


其他變換的用法還有像是 I am (very) into…、I am a fan of…、 I am interested in… 這些都可以用來表達「喜歡」或「迷上」某個人事物。


Adam: Recently, I have gotten into writing fiction.

Adam: 我最近迷上寫小說了。

Betty: Can I read your stuff? I am a fan of novels!

Betty: 我可以讀讀看嗎?我真的超喜歡小說!

Adam: If you are interested, I would be happy to make you my first reader!

Adam: 如果你有興趣的話,你可以當我的第一位讀者,我會很開心!

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/42551.html

为您推荐