netizen 网友、乡民
这个词是由网路 (net) 加上公民 (citizen) 所组成的,泛指网路使用者。
There are many netizens today due to the growth of the Internet.
现今有相当多的网路乡民,一切都要归功于网路的蓬勃发展。
在感谢网路发明之余,我们也应审视自己在使用网路的行为是否正确,是否有霸凌、伤害到别人的疑虑;不论是言论,还是不当的分享、观赏,都应更加注意小心
hater 黑特 vs. troll 酸民
hater 指讨厌特定人事物的人,troll 原意是「山怪」,在网路上则比较像是嘲讽他人或引战的酸民。
Don’t be a hater! Bring some love and warmth to this cold world!
别当黑特的人好吗!为这冷漠的世界多带来一些爱和温暖!
Being a troll is actually a form of cyber bullying. So watch your words on the Internet world.
酸民其实也是一种网路霸凌,所以在网路上发表言论时要谨慎一点。
Haters gonna hate.
这句流行语就是在说,讨厌你的人无论如何都会讨厌你,所以做自己就好!
红透半边天的小天后泰勒丝 Taylor Swift 自然也有许多 haters,这首 Shake It Off 就有唱到她对 haters 的态度,果然是大唱「甩掉它!」
social justice warrior 正义魔人
这个词可以简称为 SJW ,指把自己认为的正义、道德或价值观强加在别人身上,且程度太超过的人,尤其是只在网路上出一张嘴的那种人!
Some players are afraid that social justice warriors will ruin video games because they cannot stand any violence.
有些玩家担心正义魔人会毁了电玩,因为他们连一点暴力都无法忍受。
cyber warrior 网军
cyber 是「网路的」,网路战可以说成 cyber war 或 cyber warfare 。
There are a lot of cyber warriors fighting for their idols.
有很多网军在为他们的偶像吵架。
opinion leader 意见领袖
有些人的社群网站可能会有很多追随者,他们发表的贴文也常得到回应分享以及共鸣,就可以说这些人是「意见领袖」。
Many girls see Jenny as an opinion leader and buy whatever she recommends.
许多女生视 Jenny 为意见领袖,会买任何她推荐的东西。
internet celebrity 网红、网路名人
What’s your favorite internet celebrity? I really fancy Superwoman!
你最喜欢哪个网红?我真的很喜欢 Superwoman !
lurker 潜水者
在许多论坛都会有所谓的 lurker ,指只看文章但不发表意见的人。
Though I am a lurker, I keep following all information in this forum.
虽然我都在潜水,但我都有在持续关注这个论坛上的资讯。