柠檬树 Lemon Tree
hang around 闲逛、花时间和某人在一起
I hanged around the park all morning.
我整个早上都在公园里悠哉闲逛。
I hanged around with my girlfriend all weekend.
我这个周末都陪伴在女朋友身边。
lonely / isolated (adj.) 孤单的
lone 这个字原本就是孤单、一个人的意思,因此长得很像的 alone 和 lonely 也是同样的意思喔!而歌词中唱到的 isolation,则是表示「孤单的状态」的名词用法。
I feel empty, lonely, and chilly.
我空虚寂寞觉得冷。
having a cloud inside my head vs. having my head in the clouds
But there is a heavy cloud inside my head. 在歌曲中「脑袋里有片乌云」指的就是「脑子里一片混乱」的意思。而另一个片语 having head in the clouds 则有「身处五里雾中,看不清东西南北」、或「眼高手低、不切实际」的意思,虽然看起来很像,不过仔细想一想就会发现好像真的不太一样耶!
I don’t want to think about this now cuz there’s a heavy cloud inside my head.
我现在不想考虑这些,因为我脑子里一团混乱。
I have my head in the clouds, not knowing what to do.
我搞不清楚状况是怎样,现在要干嘛?
乡村路带我回家 take Me Home Country Roads
ridge (n.) 屋脊、山脊、山脉
breeze (n.) 微风、轻松简单的事
breeze 除了常见的微风的意思之外,也可以用来形容一件易如反掌的事,而在当动词使用时更不只可以当作「吹起微风」,还能表示「如风一般轻飘飘的走」喔~
The summer breeze gently touches my face.
夏日微风轻拂。
Teaching is totally not a breeze.
教书完全不是一件简单的事。
She breezes into the office.
她轻飘飘地走进了办公室。
country (n.) 国家 / [the] 全体国民 / [the] 乡下
当 country 前面出现定冠词 the,这时它的意思就可能变成乡下或是指全国的人民,而非原本国家的意思,然后就可以依照前后文来找出这个字到底代表什么了。 country 在当形容词使用时也可以指「乡下的、有乡村风味的」。
I love my country.
我热爱我的国家
The country was touched by the moving story.
全国人民对这个感人的故事都为之动容。
We live in the country side, distant from the city.
我们住在离城市有段距离的乡下。
remind someone of sth 提醒、使…想起
The picture reminds me of an old memory.
这张照片唤醒了我远久的记忆。
离家 500 哩 500 Miles Away From Home
whistle (n.) 口哨、哨子 / (v.) 吹口哨
除了口哨、吹口哨外,whistle 还可以当作「用吹口哨来召唤….」,像这样
The boy whistled his dog back.
小男孩吹口哨把他的狗叫回来。
ole (int.) 好极了!
not a penny to my name 我一毛钱都没有
这是一种比较诙谐的说法,不直接表示我没有钱,而是用「我名下一毛钱都没有」来表达。
我的爱永不渝 I Will Always Love You
be in one’s way 阻挠、妨碍
You better not to be in my way.
你最好别挡住我的路。
dream of 梦想
He dreams of becoming an dancer.
他梦想能成为一位舞者。
我心永恒 My Heart Will Go On
go on 持续下去而不变化
I believe that the heart does go on.
我相信我们的爱永不渝。
distance (n.) 距离
He advised me to keep a distance from the stranger.
她建议我和那个陌生人保持距离。
芭比娃娃 Barbie Girl
fantastic (adj.) 惊奇的、想像出来的
imagination (n.) 想像力、幻想
Imagination is your super power.
想像力就是你的超能力!
glamour (n.) 魅力、吸引力
The moonlight casted a glamour over the scene.
月光给这片景色更增添了一股魅力。
吻我 Kiss Me
milky (adj.) 乳状的、乳白色的
milky way (n.) 银河
twilight (n.) 薄暮、黎明
这个字大家应该不陌生,知名电影「暮光之城」的原文片名就是 “Twilight”。
sparkle (n.) 闪耀、闪光 / (v.) 发光
His eyes sparkle with happiness when receiving the award.
在获颁奖项时,他的眼神中闪耀着喜悦的光芒。
firefly (n.) 萤火虫
倒影 Reflection
reflection (n.) 反射、倒影 / 想法 [+on / upon]
You can see your relection in a pool.
你可以在水池中看见自己的倒影。
break someone’s heart 使某人心碎
She broke his heart when she left.
当她离开时,他的心都碎了。
play one’s part 扮演好…的角色、做好份内的事
Since you are the manager, you have to play your part and take the responsibility.
既然你是经理,你就应该扮演好经理的角色并负起责任。
阿拉丁 A Whole New World
shimmer (n.) 发微光、闪烁
make one’s heart decide 下定决心
I want to start a new business and I have made my heart decide.
我想要重新创业,而且我已经下定决心了。
point of view 观点、看法
tumble (v.) 翻滚、坠落
freewheel (v.) 滑行