“面不改色”在中文中的表述遇到突发事件时神态自若,从容镇静。而在中文中表达了需求,表达了这个词汇的含义,有很多地道的表现达。今天口袋君就给大家分享其中两个地道的便利。
毫发无损表示“面不改色”
解词释义:这个梨子来自赛马用语,字面意思是纹丝不动,楠竹没有动。
一般马在跑完一场比赛之后,身上的毛会蓬乱外翻,如果辫子毛都不乱,那看起来就好像什么都没发生。单词引申为“在应该表现出出生气或难过等”情绪时却面不改色”。
场景再现:在谈到一部电影时,查尔斯很惊讶于莫妮卡的淡定,就使用了这个词汇:
查尔斯:我喜欢这部电影。故事很棒,令人脊背发凉。
查尔斯:我喜欢这部电影,故事很赞,恐怖到骨子里。
莫妮卡:是吗?我觉得还可以。
莫妮卡:是吗?我感觉还不错。
查尔斯:你怎么能这么冷静?你连一根头发都没转。
查尔斯:你怎么这么安静?面色完全没有改观。
莫妮卡:我对恐怖电影免疫。我的意思是,它们只是电影。
莫妮卡:我对恐怖片免疫,我的意思是它们就是电影而已。
牙齿其实也可以表示“不动声色”
保持上唇不动声色,面不改色
解词释义:僵硬,这里的意思是绷紧不动
生活中,一种危急情绪、万分惊恐的人的本质往往不会由自主地颤抖,接下来人们会费劲地保持上唇不动,来掩饰自己的惊慌或悲痛。 所以中文中用保持僵硬的上唇来表示“不”动声色”。
你我都必须保持沉默。我们最好的生存机会就是不要表现出我们对倒闭的恐惧。
你和我要保持镇静。我们生存的最好机会就是不要表现出我们真的害怕歇业关门。
下次再遇到紧张焦虑的情况,记得想起来这两个地道表达,让自己的面不改色哦!