介绍
字幕可以帮助聋人理解电影和电视。他们还可以让您观看外语电影。但近年来,描述声音的创造力达到了新的水平。了解更多有关字幕艺术的知识,同时学习一些新词汇。
词汇
具有其特定特征的电影、音乐或书籍的流派风格
乐观
开朗、充满希望、轻松愉快
充满
活力和自信
喘息
短促地吸一口气以表示震惊、惊讶或疼痛
目瞪口呆
(俚语)惊讶得说不出话来
高五
两个人举起双臂并一起拍手以示问候,或者说“干得好!”
贝丝
我是贝丝。
尼尔:
如果您耳聋或有听力障碍,那么如果没有字幕,您将无法观看电视 - 屏幕底部添加的对话文字解释了角色所说的内容。
Beth
字幕不仅仅适用于对话。在电影中最戏剧性、最动感的场景中,可能没有人说话,但有很多声音——尖叫声、惊心动魄的汽车追逐……所有这些声音也都需要描述。
尼尔
在本期节目中,我们将与《怪奇物语》节目的字幕师卡莉·维特科夫斯卡 (Karli Witkowska) 会面,以了解更多信息。当然,我们也会学习一些有用的新词汇。
贝丝
但首先我有一个问题要问你,尼尔。电影字幕是提前写好的,但直播电视的字幕必须在说话者说话的那一刻完成。这可能会导致错误 - 有时是非常有趣的错误,包括 2019 年 BBC 六点新闻采访中出现的副标题。但是副标题说了什么?是:
a) 我们不能让蜘蛛侠当首相?
b) 我们不能让超人成为首相?或者,
c) 我们不能让蝙蝠侠当首相?
尼尔
嗯,我猜字幕错误涉及蜘蛛侠。
贝丝,
我将在节目稍后揭晓答案。当然,字幕不仅仅对聋哑观众有帮助。外国电影的翻译字幕非常适合学习语言,让你在读单词的同时还能听到它的发音。因为字幕描述了一切,从怪物的压制到炸弹爆炸,所以这是学习新形容词的好方法。
Karli Witkowska
这取决于流派和节目,所以如果你有一首非常乐观的时期作品,音乐非常欢快……你会用“欢快”这个词来描述音乐。它创造了一个关于声音是什么样子的想法,并使用一个非常非常具有描述性的词来做到这一点。
尼尔·
卡利的描述基于电影的类型——一种具有自己独特特征的电影、音乐或书籍的风格。像《怪奇物语》这样的惊悚片所需的音效——吱吱作响的楼梯声和突然的尖叫声——与历史古装剧中使用的声音有很大不同,后者更加乐观——轻松愉快。
贝丝
这影响了卡利选择描述声音的形容词。例如,欢快的音乐可能被描述为欢快的——充满活力和自信。
尼尔
字幕最初是作为聋哑观众的辅助功能,并将外语电影翻译成英语。但随着 Netflix 等在线流媒体服务的发展,字幕已经成为一门艺术。
贝丝·卡利 ( Beth
Karli) 属于一个字幕团队,他们试图使描述尽可能接近他们听到的声音。在这里,她向的口碑讲述了一次她的团队找到了完全正确的词的经历:
Karli Witkowska
……所以我喜欢“目瞪口呆的沉默”,因为你可以看出人们几乎处于喘息的边缘,或者处于震惊的边缘,这就是气氛,但实际上没有任何声音,因此,当我的同事提出这个想法时,我绝对想给他一个虚拟的高五分。
尼尔
在这个场景中,惊讶的人物都快要喘不过气了——短促地吸了一口空气。场景中没有任何言语或声音,但卡利的团队找到了描述这种沉默的完美形容词——“ gobsmacked”,这是俚语,意思是惊讶得说不出话来。
贝丝
这绝对是一个值得打五分的描述——举起手与别人拍手以示问候或说“干得好”。事实上,“目瞪口呆的沉默”这句话非常好用,以至于像病毒一样传播开来,并开始在各种情况下使用。
尼尔
也许大吃一惊的是那个电视新闻节目的观众的感受,你知道,你在问题中问我的错误字幕。我猜错误的副标题是:我们不能让蜘蛛侠成为首相。
贝丝
恐怕这是……错误的答案。事实上,受访者在谈到鲍里斯·约翰逊时说,“我们不能让那个人成为首相”,但听错的副标题却是蝙蝠侠。
尼尔:
好吧,让我们回顾一下我们从这个节目中学到的有关字幕的词汇,从流派开始——一种具有自己特定特征的电影、音乐或书籍的风格。
贝丝
乐观的东西是快乐、充满希望和轻松愉快的。
尼尔
jaunty这个形容词意味着充满活力和自信。
贝丝词汇
具有其特定特征的电影、音乐或书籍的流派风格
乐观
开朗、充满希望、轻松愉快
充满
活力和自信
喘息
短促地吸一口气以表示震惊、惊讶或疼痛
目瞪口呆
(俚语)惊讶得说不出话来
高五
两个人举起双臂并一起拍手以示问候,或者说“干得好!”
贝丝
我是贝丝。
尼尔:
如果您耳聋或有听力障碍,那么如果没有字幕,您将无法观看电视 - 屏幕底部添加的对话文字解释了角色所说的内容。
Beth
字幕不仅仅适用于对话。在电影中最戏剧性、最动感的场景中,可能没有人说话,但有很多声音——尖叫声、惊心动魄的汽车追逐……所有这些声音也都需要描述。
尼尔
我们将与《怪奇物语》节目的字幕师卡莉·维特科夫斯卡 (Karli Witkowska) 会面,以了解更多信息。当然,我们也会学习一些有用的新词汇。
贝丝
但首先我有一个问题要问你,尼尔。电影字幕是提前写好的,但直播电视的字幕必须在说话者说话的那一刻完成。这可能会导致错误 - 有时是非常有趣的错误,包括 2019 年 BBC 六点新闻采访中出现的副标题。但是副标题说了什么?是:
a) 我们不能让蜘蛛侠当首相?
b) 我们不能让超人成为首相?或者,
c) 我们不能让蝙蝠侠当首相?
尼尔
嗯,我猜字幕错误涉及蜘蛛侠。
贝丝,
我将在节目稍后揭晓答案。当然,字幕不仅仅对聋哑观众有帮助。外国电影的翻译字幕非常适合学习语言,让你在读单词的同时还能听到它的发音。因为字幕描述了一切,从怪物的压制到炸弹爆炸,所以这是学习新形容词的好方法。以下是字幕员 Karli Witkowska 向 BBC 广播 4 台节目《口碑》解释她选择的形容词如何为观众创造情感:
Karli Witkowska
这取决于流派和节目,所以如果你有一首非常乐观的时期作品,音乐非常欢快……你会用“欢快”这个词来描述音乐。它创造了一个关于声音是什么样子的想法,并使用一个非常非常具有描述性的词来做到这一点。
尼尔·
卡利的描述基于电影的类型——一种具有自己独特特征的电影、音乐或书籍的风格。像《怪奇物语》这样的惊悚片所需的音效——吱吱作响的楼梯声和突然的尖叫声——与历史古装剧中使用的声音有很大不同,后者更加乐观——轻松愉快。
贝丝
这影响了卡利选择描述声音的形容词。例如,欢快的音乐可能被描述为欢快的——充满活力和自信。
尼尔
字幕最初是作为聋哑观众的辅助功能,并将外语电影翻译成英语。但随着 Netflix 等在线流媒体服务的发展,字幕已经成为一门艺术。
贝丝·卡利 ( Beth
Karli) 属于一个字幕团队,他们试图使描述尽可能接近他们听到的声音。在这里,她向碑讲述了一次她的团队找到了完全正确的词的经历:
Karli Witkowska
……所以我喜欢“目瞪口呆的沉默”,因为你可以看出人们几乎处于喘息的边缘,或者处于震惊的边缘,这就是气氛,但实际上没有任何声音,因此,当我的同事提出这个想法时,我绝对想给他一个虚拟的高五分。
尼尔
在这个场景中,惊讶的人物都快要喘不过气了——短促地吸了一口空气。场景中没有任何言语或声音,但卡利的团队找到了描述这种沉默的完美形容词——“ gobsmacked”,这是俚语,意思是惊讶得说不出话来。
贝丝
这绝对是一个值得打五分的描述——举起手与别人拍手以示问候或说“干得好”。事实上,“目瞪口呆的沉默”这句话非常好用,以至于像病毒一样传播开来,并开始在各种情况下使用。
尼尔
也许大吃一惊的是那个电视新闻节目的观众的感受,你知道,你在问题中问我的错误字幕。我猜错误的副标题是:我们不能让蜘蛛侠成为首相。
贝丝
恐怕这是……错误的答案。事实上,受访者在谈到鲍里斯·约翰逊时说,“我们不能让那个人成为首相”,但听错的副标题却是蝙蝠侠。
尼尔:
好吧,让我们回顾一下我们从这个节目中学到的有关字幕的词汇,从流派开始——一种具有自己特定特征的电影、音乐或书籍的风格。
贝丝
乐观的东西是快乐、充满希望和轻松愉快的。
尼尔
jaunty这个形容词意味着充满活力和自信。
贝丝
如果你喘气,你会因惊讶或痛苦而短促地吸入空气。
尼尔
当某人惊讶得说不出话时,你可以使用俚语“gobsmacked” 。
贝丝
最后,如果你给某人一个高五分,你会把手举过头顶,与别人拍手以示问候,或者说“干得好!”
具有其特定特征的电影、音乐或书籍的流派风格
乐观
开朗、充满希望、轻松愉快
充满
活力和自信
喘息
短促地吸一口气以表示震惊、惊讶或疼痛
目瞪口呆
(俚语)惊讶得说不出话来
高五
两个人举起双臂并一起拍手以示问候,或者说“干得好!”