您的位置 首页 英语口语

雪花和冒犯

近年来,雪花这个词有了新的含义。如今,它被用作侮辱。它用来批评那些很容易被别人所说的事情冒犯或不安的人或团体。词汇令人反感的(某事)粗鲁、侮辱并让人感到受伤和不安生气 对被认为是粗鲁或侮辱性的事情感到不安或生气雪花型的人

近年来,雪花这个词有了新的含义。如今,它被用作侮辱。它用来批评那些很容易被别人所说的事情冒犯或不安的人或团体。


词汇 

令人反感的

(某事)粗鲁、侮辱并让人感到受伤和不安

生气 对

被认为是粗鲁或侮辱性的事情感到不安或生气

雪花型的

人很容易被不必要地冒犯

调用

使用(某事)来支持你的观点或解释你的行动

尼尔


雪花和冒犯


罗布,你会说那是一片雪花吗?

罗布

哇,我不敢相信你这么说,这太无礼了。你怎么可以这么粗鲁?

尼尔

那么我想这是肯定的吗?抱歉,我只是问问而已。

罗布:

别担心,我并不是真的不高兴,我只是想证明这个词的含义。近年来,雪花这个词有了新的含义。如今,它被用作侮辱。它用来批评那些很容易被别人所说的事情冒犯或不安的人或团体。

尼尔:

通常也有政治方面,不是吗?

罗布是的,使用

“雪花”这个词的人往往来自政治右翼,他们通常用它来指代政治左翼人士,尤其是千禧一代——年轻的、有社会意识的成年人。

提出

挑战、强调并寻找某事的理由

禁忌

社会认为具有冒犯性和令人震惊的事物

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/43009.html

为您推荐