内容简介
名词“grass、lawn”和“turf”的含义都和“草”有关。“Grass”指“青草”,“lawn”指“草坪”,“turf”指“草皮”。这三个词的具体最常用有哪些?与它们搭配使用的词组“人造草”、“割草机”的意思是什么?本期节目分析这三个近义词之间的区别。
贝丝
让我们从“草”开始。“草”是一种具有又长又窄的绿叶的植物。
嘉应
是的,名词“草”的意思是“草,青草”,就是生长在地面上的绿叶植物。
贝丝
没错。你经常在花园、公园、山上和路边看到草。但实际上,它到处都有生长——尤其是在像英国这样多雨的国家!
嘉应
注意:“草”是“草”这类植物的统称,必须是绿油油的“青草”,还是被晒成棕黄色的“可以枯草”,都被称为“草”。听过两次用过“草”的译文。
例子
看那座山上的草。真绿啊!
(看那座山上的青草。真绿呀!)
今天你要割草吗?
(你今天打算割草吗?)
Beth
“人造草”也是人们谈论的一种草——“人造”就是假的意思。
嘉应
还有一种草是“人造草(人造草,人造草坪)”。有些人会在自家花园内习惯“人造草”。因为人造草坪不需要割草,不费力还能让花园期待一直保持绿色。听一个译文。
示例
足球场覆盖有人造草坪。
(这个足球场上使用了人造草坪。)
下面嘉应
我们来对比“草”和“草坪”之间的区别。
Beth
“草坪”是指被草覆盖的区域,您尤其会在花园或公园中看到草坪。
嘉应
有一点很重要:名词“草坪(草坪)”需要被定期修剪,从而让草保持草坪的长度。
贝丝
我们用一种叫做“割草机”的机器来修剪草坪!
嘉应
割草用的机器对应的中文名称是“割草机(割草机)”。记住:“草(草)”是自然生长的植物,可以在任何地方生长。
贝丝
但是,当人们特别想要“草”让花园或公园看起来漂亮时,这就是“草坪”。
嘉应
但自家花园或公园里为了美观而用“草”惯用的“草坪”则叫作“草坪”。听两个使用了名词“草坪”的例句。
示例
我需要修剪草坪。时间变得太长了。
(我得割草了。草长得太长了。)
我坐在草坪上看书。
(我坐在草坪上看书。)
贝丝
现在让我们看看“地盘”。“草皮”是一层草,包括土壤及其根部,可以铺在地上形成草坪。
嘉应
“草皮”指“带土壤和根部的草皮,草皮块”。人们可能会买来“rolls of turf(一卷一卷的草皮)”,铺在花园里,让草坪“草坪”看起来更平整很漂亮。听两个翻译。
示例
我们的花园已经没有草皮了。我们再买一些吧。
(我们的草皮不够,铺不满花园。我们再买一些吧。)
一旦他们铺设了新草坪,公园看起来就更好了。
(铺上新草皮后,公园看起来漂亮多了。)
Beth
Turf 也可以用于其他表达方式。例如,“on home turf”的意思是“在您自己的国家或城市,或者您感觉属于的地方”。
嘉应
搭配“on home turf”的意思是“在祖国、在家乡的城市”或者“在自己的地盘”。这个搭配延伸到谈论运动的语境中时,意思是“在主场”。足球队在他们的主场比赛,就可以说“他们正在主场比赛。”。听一个例句。
示例
当地足球队在主场赢得了比赛。
(当地足球队在主场赢得了比赛。)
嘉应
好了,让我们总结一下:名词“grass”指“草”这种绿色植物;名词“lawn”指“定期修剪,以保持其整齐的草坪”;名词“turf”是一卷一卷买来的、用于在地面上、构成一大片“草坪(草坪)”的“草皮”。
贝丝嘉
莹,你想去野餐吗?