谈恋爱的幸福总是相似的,单身的原因却各有各的不同。国外问答网站Quora上有人提问:“大家单身的原因是什么?”网友们的答案幽默中透露着些许辛酸。
They are not single. They are in a relationship with their computers.
他们并不是单身,他们只是和他们的电脑在交往罢了。
I'm single because:
我单身是因为:
I am very, very, very picky. I figure I'd rather be single than be stuck in a relationship with someone I'm not totally crazy about.
我非常、非常、非常挑剔。我想我宁可单身也不要和我一点也不喜欢的人锁死。
Unfortunately, the few who pass my standards do not seem to like me that way.
不幸的是,少数达到我交往标准的人似乎并不那么喜欢我。
I'm lazy. I don't make much of an effort to meet people and get to know mildly interesting people.
我很懒。我不会花太多精力去结交朋友,也不愿去认识稍微有点意思的人。
I'm busy. I work a lot. Also, I do a lot of other things when I'm not at work and most of them do not involve meeting single men.
我很忙,我工作繁重,我在工作以外的时间也有很多其他事情要做,而这些事情大部分都不包括和单身男子见面。
I'm shy. I will not make the first move because rejection sucks.
我很害羞,我不会走出第一步,因为被拒绝太糟糕了。
I take relationships seriously, that is something I can't help, so I become pretty emotionally involved. this results in me being extremely picky. Also, because relationships are so important to me when I have one, it's not really compatible with my being extremely busy at this younger stage in my life.
我会情不自禁地认真对待感情,所以我会过分投入。这就导致我在这方面非常挑剔。另外,因为恋爱关系对我来说很重要,所以无法在我年轻的时平衡好恋爱和忙碌的工作。
Or maybe just because I'm young and don't really know what I am looking for, and thus I’m commitment-phobic.
或者也有可能只是因为我还年轻,并不知道自己真正想要的是什么,因此害怕给出承诺。
I'm ugly.
因为我长得丑。