轰隆的英文:
[Onomatopoeia] the rumble; the roll; the hum
参考例句:
Bang! went the gun.
轰隆一声,枪响了。
The tree fell to the ground with a thud
树轰隆一声倒在地上。
The distant rumbling of guns awoke us.
远处轰隆的炮声把我们吵醒。
The airplane crashed into the house.
那架飞机轰隆一声撞上房子。
The presses started rolling, sending a thundering noise out over the sleeping streets of New York City
于是印刷机开始轰隆转动,隆隆的机器声在沉睡的纽约市的大街小巷回荡。
onomatopoeia是什么意思:
n. 拟声,拟声语,声喻法
rumble是什么意思:
v. (使)隆隆响;辘辘行驶;看穿;吵嚷;街头斗殴;低沉地说
n. 隆隆声,辘辘声;喧哗声;街头斗殴;报怨声
The big guns rumbled in the distance.
远处炮火轰鸣。
The train rumbled across the bridge.
火车隆隆地从桥上驶过。
The teenage gangs are ready for a rumble.
那些青少年团伙正准备在街上打群架。
roll是什么意思:
v. 滚动;转动;发出隆隆声;运转;行驶;起伏;卷,绕;辗
n. 滚动,打滚;卷,卷状物;名册
roll - on / roll - off ship
滚装船
The drums rolled.
鼓声隆隆。
Thunder rolled.
雷声隆隆。