2015年两会民众最关注的10大问题

Air pollution, corruption and the wealth gap are the three issuesof mostconcern to readers ahead of the annual parliamentarysessions of China, dubbed astwo sessions, according to anonline survey by the China Daily websit

Air pollution, corruption and the wealth gap are the three issuesof most concern to readers ahead of the annual parliamentarysessions of China, dubbed as "two sessions", according to anonline survey by the China Daily website.

中国日报网一项网络调查显示,在一年一度的“两会”召开之际,读者最关注的三大问题分别为:大气污染、腐败问题以及贫富差距。

The issue of pollution has grown in importance for people since last year's survey which thenshowed the top three issues as being the cost of living, the environment and employment.

与去年相比,污染问题对于人们的重要程度有所提高。去年的调查显示读者最关注的三大问题为:生活成本、环境和就业。

This year is crucial for the deepening of reforms, with attention being focused on how the "twosessions" will handle the ongoing development of the country and further improve people'slivelihood.

今年是深化改革的关键一年,人们在关注“两会”如何应对国家当前的发展并进一步改善人民生活。

2015年两会民众最关注的10大问题

The survey was posted on the China Daily website and its mobile phone apps as well as the SinaWeibo and WeChat platforms with 3,886 readers responding, 60 percent of whom were fromcountries other than China.

该项调查发布在中国日报网、手机客户端、新浪微博及微信平台上,3886名用户参与了调查,其中60%的人非本国人士。

The majority of respondents said air pollution is the most urgent issue needing to be addressedand they expect the "two sessions" to put forward practical measures to tackle the problem.

大多数调查对象表示,大气污染是当务之急,需予以解决,他们期待“两会”能提出一些切实可行的措施来解决该问题。

"I'm looking forward to a brighter sky in Beijing and other major cities across the nation. Toughermeasures should be taken to curb pollution from industry. Now we have no choice but to rely onthe wind to blow away pollutants and bring fresh air," one reader said.

“我期待在北京及国内其他大城市看到一片更蔚蓝的天空。政府需采取强硬措施来控制工业污染。目前我们别无选择,只能靠风把污染物吹走,带来新鲜空气。”一名读者如是说。

The anti-graft drive, income distribution, cost of living and fair education were the other topconcerns for respondents. "I strongly support the current anti-corruption drive. I hope PresidentXi can maintain this policy for the duration of his term in office," another reader said.

反腐运动、收入分配、生活成本及教育公平也受到了较多关注。“我强烈支持当前的反腐运动。我希望习主席在任期间能坚持执行这一措施。”另一名读者说道。

Top 10 issues of most concern, according to the online survey conducted by China Dailywebsite:

根据中国日报网的网络调查,以下为民众最关注的10大问题:

1. Air pollution

大气污染

2. Anti-corruption

反腐问题

3. Income distribution

收入分配

4. Cost of living

生活成本

5. Education reform

教育改革

6. Medical reform

医疗改革

7. Housing

住房问题

8. Rule of law

依法治国

9. Employment

就业问题

10. Social security

社会保障

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/5451.html

为您推荐