导读:阿富汗东部加兹尼省8日清晨发生严重交通事故,已造成73人死亡,许多死者被烧得面目全非。
Two buses and a fuel tanker have collided on a major highway in Afghanistan killing 73 people, a health ministry spokesman has told the BBC.
阿富汗卫生部发言人告诉BBC,两辆大巴车和一辆油罐车在加兹尼省的一条主要高速公路上相撞,造成73人死亡。
More than 50 other people injured in the accident had been taken to hospital in Ghazni province, officials say.
官员称,还有50多人在事故中受伤,被送往加兹尼省的医院抢救中。
All three vehicles were set ablaze after the collision on the main road linking the capital, Kabul, to the southern city of Kandahar.
车辆在阿富汗首都喀布尔至南部城市坎大哈之间的主要高速路上相撞,三车均起火。
Accidents are common in Afghanistan where roads are often in a poor state.
由于道路疏于管理,阿富汗发生交通事故是司空见惯的事。
The BBC’s Mahfouz Zubaide in the capital, Kabul, says drivers also tend to speed and traffic rules are rarely enforced.
BBC驻喀布尔记者Mahfouz Zubaide称,司机总爱超速驾驶,也没有人执行交通规则。
Mohammadullah Ahmadi, the director of the provincial traffic department, said the crash was caused by reckless driving, the Associated Press news agency reports.
据美联社报道,加兹尼省交通部部长Mohammadullah Ahmadi表示这起事故是由鲁莽驾驶引起的。
He said local residents helped fire fighters and first responders pull survivors from the wreckage.
他介绍,事发后,当地居民协助消防人员和急救人员营救幸存者。
Most of those who died in the crash were "completely burned", health ministry spokesman Ismail Kawasi told the AFP news agency.
卫生部发言人Ismail Kawasi告诉美联社,有很多死者都被烧得“面目全非”。
Jawed Salangi, spokesman for the governor of eastern Ghazni province, told the BBC he had seen documents showing that altogether there were 125 passengers travelling on the buses.
东部加兹尼省政府发言人Jawed Salangi告诉BBC,文件显示两辆大巴车共载有125名乘客。
According to the Efe news agency, the collision happened at about 06:30 local time (02:00 GMT).
据埃菲社报道,这起事故发生在当地时间早上6:30(格林威治时间2:00)。