大家小时候都有尿床的经历吧,知道这个"尿床"怎么说吗?下面我们就来学一学当我们还是孩子的时候,常用的一些关于上厕所的表达。
1. He wet his cloth.
他把他的衣服尿湿了。
大家小时候一定都有尿床的经历吧。小孩子在很小的时候还不会控制自己的排泄,对父母来说这时最麻烦了,得随时帮他们换尿布 (diaper)。不然的话,他就直接给你尿在衣服上,这个"尿在衣服上"就是"wet his cloth"。
另外,常有人会问"尿床"要怎么说,其实就是 wet one's bed。这个说法在电影 Big Daddy 中也有用到,大家可以仔细听听看。
2. I want to pee-pee.
我想尿尿。
Pee-pee 也是小孩才会用的,一般大人上厕所最常用的是 go to the restroom,use the bathroom 或是 wash my hands。当然你说 I want to pee 也是可以的,《老友记》里面就很多这种说法,只是非常俚俗罢了。你有没有发现,不论中外,小孩子讲话都很喜欢把同一个词重复说两次, 例如 pee-pee 他们就不会说成 pee,连字的说法听来是不是很可爱? 这跟国内的小孩子说 亲亲,抱抱,是不是有异曲同工之妙呢? 另外,跟 pee-pee 相对的就是 "poo-poo",也就是儿语中"上大号"的意思。
3. Do you want to go to the potty?
你要上厕所吗?
这句常见于父母和小孩的对话。Potty 就是那种给小孩专用的便壶,所以小孩子从很小就知道什么是 potty。他们要去上厕所有时自己也会说 I want to go to the potty。
另外 potty trained 是每个小孩子成长的必经之路。Potty trained 就是指小孩子必须被训练会控制自己的排泄。曾经有一个学心理的学生跟我说这个时期叫肛门期,如果 potty trained 训练的方法不对还会对小孩子日后的成长造成影响。
(改编自:小笨霖英语笔记本 )