Fair dinkum可以解释为"诚实的,公平的,光明正大的"。19世纪,遍布世界的"淘金热"吸引了大批华人到澳洲开矿。据说,广东去的侨民在金矿里发现金子时会大声高喊"ding kam"(真金),由此 "dinkum"慢慢进入澳洲英语词汇,用来形容"genuine, real,honestly"(真的,诚实的)。所以,在我们看到词组dinkum oil时,大致可猜得出它表示"truth"(真相)。
下面来看一组澳大利亚人的对话,附带英语解释,以此来体会fair dinkum如何出现在日常生活中。
"Mate, are you fair dinkum?" --" Kind Sir, are you telling me the truth, the whole truth and nothing but the truth?"
"Mate, I'm fair dinkum, bloody oath I am!" --"Why of course!"