中共中央总书记、国家主席习近平(资料图)
请看新华网的报道:
The Communist Party of China (CPC) Central Committee on Thursday decided to set up a leading group on "united front work" to pool support from across society.
中共中央委员会30日决定设立“统战工作领导小组”,以汇聚社会各方面的支持。
“统战工作领导小组”即统一战线工作领导小组,可以用a leading group on "united front work" 表示,united front指统一战线,我们所说的爱国统一战线,可以用 patriotic united front表示。
党的统一战线成员通常包括,各民主党派成员(members of democratic parties)、无党派人士(personages without party affiliation)、海外华侨(overseas Chinese),宗教人士(religious leaders)、优秀知识分子和民营企业家(outstanding intellectuals and private entrepreneurs)等。
中国八大民主党派分别是中国国民党革命委员会(Revolutionary Committee Of The Chinese Kuomintang)、中国民主同盟(China Democratic League)、中国民主建国会(China National Democratic Construction Association)、中国民主促进会(China Association for Promoting Democracy)、中国农工民主党(Chinese Peasants and Workers Democratic Party)、中国致公党(China Zhi Gong Party /China Public Interest Party)、九三学社(Jiu San Society)和台湾民主自治同盟(Taiwan Democratic Self-Government League)。
中央统战工作领导小组主要职责是对统一战线贯彻落实中央政策部署(implement CPC policies among people and sectors of the united front),督促检查中央关于统一战线的重大方针、政策、法律法规的贯彻落实等。
(中国日报网英语点津 刘秀红)