An overhead panel on the Hainan Airlines plane came loose after the turbulence.
请看人民网的报道:
Thirty people injured after a Hainan Airlines (HU) plane was rocked by severe turbulence while flying from Chengdu, capital of China’s Southwest Sichuan province, to Beijing, according to sina.com.
据新浪网报道,海南航空一班机从成都飞往北京途中遭遇严重颠簸,包括机组成员和乘客共30人受伤。
飞机“颠簸”一般用英文turbulence表示。有些时候,在万里晴空中,也会像平静的海面下躲有汹涌的暗流一样,出现强烈的扰动气流,使飞机产生剧烈颤抖,航空气象专家称这种情况为晴空乱流,也叫“晴空颠簸”(clear air turbulence)。此次海南航空遭遇的便是晴空颠簸。Turbulence 还可以表示动荡,骚乱,如The world advances amidst turbulence.(世界在动荡中前进。)
搭乘飞机出行时经常会遇到因为天气或者流量管控(air traffic control)等原因导致的航班延误(flight delay)。民航数据分析系统CADAS最近公布的2015年7月全球航空公司准点率报告显示,中国内地航空公司准点率(on-time performance)排名均靠后。
乘坐飞机时可能会遇到一些突发事件,比如飞机紧急迫降(emergency landing),遇到鸟群,遇到突发恶劣天气等。专家提醒,遇到突发事件时,尽量保持冷静,乘机时一定全程不要松开安全带(keep the seat belt fastened),养成良好的乘机习惯,多了解乘机的安全知识,克服恐惧心理。