吹“热汤”还是吹“冷手”
《伊索寓言》中有这样一则故事:一位旅行者受到森林之神萨泰尔(Satyr)的款待。因为天气寒冷,这位旅行者呵着气暖手;森林之神请他喝肉汤,但他却左右为难,因为他不知道是要用嘴巴喝汤还是吹气暖手。因此,他一会儿吹吹(blow)热(hot)汤,一会儿又吹吹冷冰冰的(cold)手。这样一来,他两者都没顾得上,汤凉了,手还是冰的,汤自然也没喝成,还惹得森林之神勃然大怒,把他赶出大门。
英语中短语“blow hot and cold““游移不定、踌躇不决”就是源自于这则故事。请看下面的例句:
Helen blow hot and cold about her job; every day she changed her mind.
海伦对于工作的事情拿不定主意,她今天想这样,明天又想那样。
FUN 轻松:笑话
Security Card 保安磁卡
My manager said, “As of tomorrow, employees will only be able to access the building using individual security cards. Pictures will be taken next Wednesday, and employees will receive their cards in two weeks.”
我的上司说:“从明天起员工们只能用各人自己的保安磁卡才能进出办公楼。下个星期三给大家照相,两个星期以后大家可以拿到保安磁卡。”