导读:美国大选人们人物川普抨击美国政府,指责非法移民待遇要比退伍老兵更好,呼吁关注老兵生活状态。
Illegal immigrants in the US often get better care than the nation’s military veterans, Republican presidential nominee Donald Trump has said.
共和党总统候选人川普曾表示,非法移民在美国受到的待遇经常要好于美国退伍军人。
"We’re not going to allow that to happen any longer," he told a bikers’ rally in Washington DC.
在华府的一场骑行者集会上,川普说道:“我们不能够让那样的事情再继续下去了!”
Mr Trump did not provide any evidence for his assertion.
川普并没有提供任何证据来佐证自己的这一断言。
Last year, the billionaire sparked anger by attacking the military record of Senator John McCain, a former prisoner of war.
去年,这位亿万富翁因为抨击约翰·麦凯恩议员的军事记录而惹得众怒。约翰·麦凯恩议员曾是一名战俘。
Mr Trump said Sen McCain was only considered a hero because he was a prisoner of war during the Vietnam War.
川普说麦凯恩议员之所以被当成英雄,仅仅是因为他曾是越战战俘。
He then added: "I like people who weren’t captured."
随后他补充道:“我喜欢那些没有被俘虏的人。”
Since then Mr Trump, who never served in the military, has tried to repair the damage by frequently honouring veterans at his rallies and holding fundraising events for them.
自那以后,川普从未在军中服役过,一直试图修复和军人团体破碎的关系。在竞选集会上,川普经常表达自己对老兵的尊敬,还为他们举行筹款活动。
His latest comments came at the annual Rolling Thunder motorcycle rally on Sunday, which was dedicated to remembering POWs and those missing in action.
川普在上周日发表了这一讲话,当时现场正举行一年一度的滚雷摩托车集会,该集会的目的是为了纪念战俘和在行动中失踪的人。
Despite previous criticism, many in the crowd cheered Mr Trump.
尽管之前川普曾对这群人有过批评,但是现场许多人都为川普欢呼。
"What I like about Trump is that he is one of us. He’s not a politician," 52-year-old Louis Naymik was quoted as saying by the Associated Press news agency.
美联社援引52岁的路易斯的话说:“我喜欢川普,他是我们的一份子,他不是一个政治家。”
Mr Trump - who has made controversial comments on a number of issues - was speaking ahead of the 7 June California primary.
据说,川普将在6月7日的加州初选中领先,(尽管)他曾就许多事件发表了有争议的评论。
He is running unopposed in California after his Republican rivals pulled out and he reached the number of delegates needed to secure the nomination. It has yet to be formalised.
川普在加州没有对手了,因为他共和党内的竞争对手都弃权了,而他自己也得到了足够代表的支持、从而获得共和党提名。他的提名资格还没有被正式发表。
The Associated Press says Congress and many states have written an assortment of laws and policies designed to restrict government services to people in the country illegally.
据美联社透露,美国国会和许多州已经制定了许多不同的法律和政策,以此来限制政府对国内非法移民的服务。