巴西临时政府又一短命部长因录音丑闻下台

A second minister in Brazils new government has resigned.巴西临时政府又一部长辞职Fabiano Silveira was in charge of the ministry tasked with fighting corruption but left after a recording was made public, which seems to s

巴西临时政府又一短命部长因录音丑闻下台

A second minister in Brazil’s new government has resigned.

巴西临时政府又一部长辞职

Fabiano Silveira was in charge of the ministry tasked with fighting corruption but left after a recording was made public, which seems to show him trying to derail a corruption investigation at the state oil company.

法比亚诺·西尔韦拉是反腐部门部长,但由于一段揭露他阻挠国家石油公司腐败调查的录音被披露而离职。

Last week the planning minister stepped aside after a similar recording was released.

上周,计划部长也因一段类似录音披露而下台。

Both men were appointed when President Dilma Rousseff was suspended.

两位部长都是在原总统罗塞夫被停职后任命的。

She is accused of massaging budget figures ahead of her re-election in 2014, and is due to be tried in the senate in the coming months.

罗塞夫被指控在2014年连任选举前操控预算数字,并将在未来几个月中接受参议院审讯。

She has argued that impeachment proceedings against her are designed to stop the investigation into Petrobras.

她为自己辩护称此次弹劾是为了阻止她对巴西国家石油公司进行调查。

Staff at his ministry had symbolically cleaned the building with broomsticks and demanded his dismissal.

审计部门工作人员用扫帚象征性地清洗了大楼并要求解雇部长。

Dozens of civil servants in the ministry’s local offices had offered their resignation in protest.

几十名公务员在该部门的地方办事处提出了辞职抗议。

In the recorded conversation broadcast on TV, he is heard seeming to advise the speaker of the Senate, Renan Calheiros and an ex-senator, Sergio Machado, on how to avoid investigations by prosecutors.

根据电视播出的谈话录音,法比亚诺·西尔维拉疑似向巴西参议院议长雷南·卡列罗斯和前参议员塞尔吉奥·马沙杜建议如何避免检方调查。

He is also heard appearing to criticize investigators in the Petrobras investigation, which has implicated dozens of senior politicians and has led to the jailing of several top business executives.

他还批评巴西石油公司案调查人员。该案件牵扯数十名资深政客,并导致几名企业高管入狱。

Mr Machado, who is also the former president of Transpetro, a logistics company owned by Petrobras, is being investigated for corruption. As part of a plea bargain with investigators he has recorded a series of conversations with high-profile politicians.

马沙杜是巴西国有石油公司Petrobras公司旗下Transpetro物流公司的前任主席,也因涉贪被调查。他录下一系列与数名政客的对话,作为辩诉交易的一部分。

The first one was made public last week and led to the stepping aside of a former Planning Minister and close advisor to President Michel Temer, Romero Juca.

第一段录音在上周公开,导致了前计划部长,代总统米歇尔·特梅尔的顾问罗梅罗·茹卡下台。

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/6692.html

为您推荐