美国一名记者和翻译在阿富汗采访时遇袭身亡

导读:美国全国公共电台发表声明说,他们的摄影师吉尔奇和阿富汗语翻译塔曼纳上周日在阿富汗进行采访任务时,遇袭身亡。NPR photographer David Gilkey and NPR Afghan translator Zabihullah Tamanna were killed on assignment Sunday i

导读:美国全国公共电台发表声明说,他们的摄影师吉尔奇和阿富汗语翻译塔曼纳上周日在阿富汗进行采访任务时,遇袭身亡。

美国一名记者和翻译在阿富汗采访时遇袭身亡

NPR photographer David Gilkey and NPR Afghan translator Zabihullah Tamanna were killed on assignment Sunday in Afghanistan, NPR said.

美国全国公共电台发表声明说,他们的摄影师吉尔奇和阿富汗语翻译塔曼纳上周日在阿富汗进行采访任务时,遇袭身亡。

NPR said they had been traveling with an Afghan army unit near Marjah, in southern Afghanistan when the convoy came under fire and their vehicle was hit by shellfire.

美国全国公共电台说,他们当天随从阿富汗部队采访,护送队在阿富汗南部的马尔亚附近遭遇炮火,他们的汽车被炮弹击中。

Gilkey was traveling on assignment with NPR reporter Tom Bowman and NPR producer Monika Evstatieva, who were not harmed, NPR said.

美国全国公共电台指出,当时与吉尔奇同行的美国全国公共电台记者鲍曼和制作人莫妮卡在袭击中没有受伤。

Gilkey was a staff photographer and video editor for NPR, where he had worked since 2007, according to his NPR biography. Gilkey was named the Still Photographer of the Year by the White House Photographers Association in 2011.

吉尔奇是美国全国公共电台的摄影师和视频编辑人员,据电台档案记录他于2007年就开始在该电台工作。2011年,吉尔奇被白宫新闻摄影师协会评选为年度静物摄影师。

Gilkey covered war and conflict in Iraq and Afghanistan since September 11, Michael Oreskes, NPR’s Senior Vice President of News and Editorial Director, said in a statement.

美国全国公共广播电台新闻部资深副总裁奥瑞斯克在声明中表示,吉尔奇自“9.11”恐怖袭击事件以来,一直都在记录采访伊拉克和阿富汗的战争与冲突。

"He was devoted to helping the public see these wars and the people caught up in them. He died pursuing that commitment," Oreskes said.

“他致力于让公众看见这些战争,以及处于战火中的黎民百姓。现在,他为追求此目标而牺牲。”奥瑞斯克说。

"As a man and as a photojournalist, David brought out the humanity of all those around him. He let us see the world and each other through his eyes," Oreskes said.

“身为人类和一名摄影记者,吉尔奇展现了他周围所有人的人性。他让我们透过他的眼睛观察这个世界和世界中的人们。”奥瑞斯克说。

Jarl Mohn, President and CEO of NPR, said in a statement: "Horrific incidents like this remind us of the important role journalists play in America’s civic life. They help us understand beyond the headlines and see the humanity in others.

美国全国公共广播电台总裁和CEO 莫恩在声明中说,“这样的恐怖事件提醒了我们,记者在美国人的日常生活中所起的重要作用。他们帮助我们了解到新闻标题以外的东西,让我们看到了人性。”

"We are devastated by the death of David and Zabihullah. Our hearts go out to his family, his friends and his colleagues out in the field," Mohn said.

莫恩说,“我们对吉尔奇和塔曼纳的牺牲表示深切的哀悼。希望他们的家人、朋友和同事节哀顺变。”

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/6883.html

为您推荐