小王子乔治调皮可爱 凯特王妃秀产后身材

He was centre of attention on the Buckingham Palace balcony at Trooping the Colour yesterday and today all eyes were on Prince George again during a family outing to the polo.昨日举行的英国皇家阅兵仪式,白金汉宫露台上的

小王子乔治调皮可爱 凯特王妃秀产后身材

He was centre of attention on the Buckingham Palace balcony at Trooping the Colour yesterday and today all eyes were on Prince George again during a family outing to the polo.

昨日举行的英国皇家阅兵仪式,白金汉宫露台上的乔治小王子可谓是万众瞩目。而今日该王室家庭出游参加的马球赛上乔治小王子再次成为关注的焦点。

Playing with his mother, Kate, and clutching a little red and black toy car in his hands, the cherubic 23-month-old was obviously heartily enjoying the family jaunt to the Festival of Polo at the Beaufort Polo Club in Gloucestershire, along with his father Prince William, uncle Prince Harry and grandfather Prince Charles.

乔治小王子和母亲凯特王妃玩的不亦乐乎,手里紧抓着红黑相间的玩具汽车。小王子的爸爸威廉王子,叔叔哈里王子,爷爷查尔斯王子均出席了格罗斯特郡举行的博福特俱乐部马球赛。这个快两岁大,天真可爱的小王子看起来十分享受这次出行。

The Duchess of Cambridge, 33, who looked relaxed and enviably slim just six weeks after giving birth to Princess Charlotte, ran after her toddler who attempted to run up the hill, was fascinated by polo mallets and even tried to kick one of the balls towards the thick of the action.

33岁的剑桥公爵夫人6周前刚生下夏洛特小公主,身材恢复的相当好,神情看起来十分放松。乔治小王子努力地想山坡上跑,后面紧跟着他的妈妈。小王子深深地被马球吸引住了,甚至还想踢上一脚!

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/7697.html

为您推荐