英国退欧致使亚洲股市急剧动荡

After initial gains, Japans benchmark Nikkei 225 closed 7.9% down at 14,952.02 points, the biggest one-day fall since the 2011 tsunami.虽然一开始曾有所增长,但是日经225指数当天收盘于14952.02点,跌幅达到了7.9%,创下了自从

英国退欧致使亚洲股市急剧动荡

After initial gains, Japan’s benchmark Nikkei 225 closed 7.9% down at 14,952.02 points, the biggest one-day fall since the 2011 tsunami.

虽然一开始曾有所增长,但是日经225指数当天收盘于14952.02点,跌幅达到了7.9%,创下了自从2011年海啸以来最大单日跌幅。

The UK voted by 52% to 48% to leave the European Union after 43 years, in a historic referendum.

在这场历史性的公投中,英国民众以52%比48%的票数通过退出欧盟的决议,结束了其长达43年的欧盟成员国身份。

Analysts said investor sentiment is rattled by the looming uncertainty on markets around the globe.

据分析人士表示,由于这一阴森逼近的不确定性的影响,全球市场上的投资者信心受到急剧动摇。

The British pound at one point hit its lowest level since 1985.

英镑汇率一度跌破了1985年以来的最低水平。

The Japanese yen has surged to 102.4 to the US dollar as investors now see the currency as a safe haven. Tokyo has for years been trying to keep the yen low as any surge in the currency hurts the country’s exporters.

由于投资者们将日元作为避险的最佳选择,日元兑美元汇率已经飙升到了102.4。日本多年以来一直试图维持日元的低价位,因为一旦日元升值,其国内的出口商就会严重受损。

Japan’s currency woes

日元困境。

Bank of Japan governor Haruhiko Kuroda said the central bank stood ready to ensure market stability.

据日本央行行长黑田东彦表示,日本央行随时准备出手保障市场稳定。

英国退欧致使亚洲股市急剧动荡

"The BOJ, in close co-operation with relevant domestic and foreign authorities, will continue to carefully monitor how the [EU referendum] would affect global financial markets," Mr Kuroda said on Friday.

黑田东彦在周五表示说:“日本央行于相关国内、国外部门密切合作,将会继续密切关注英国公投给全球金融市场带来怎样的影响。”

Most of Japan’s big exporter companies took major hits with Bridgestone, Toyota and Panasonic all losing more than 8%.

日本多数大型出口企业都受到了严重冲击,普利司通、丰田和松下受损的幅度均超过了8%。

Companies with production hubs in the UK also suffered. Hitachi, which produces trains in Britain, fell 10.3% while carmaker Nissan which has plants in the UK fell 8.1%.

在英国拥有生产中心的公司也损失惨重。在英国生产火车的日立损失达到了10.3%,在英国扎根的汽车制造商尼桑的跌幅达到了8.1%。

"For Japan, a sharp yen appreciation is the most concerning outcome from Brexit," Takuji Okubo, chief economist with Japan Macro Advisors, told the BBC.

日本宏观经济顾问首席经济学家卓治·大久保对BBC透露说:“对于日本来说,日元大幅升值才是英国退欧带来的最令人忧虑的影响。”

"A sharp yen appreciation poses a threat of a return to deflation, causing prices to drop, corporate profits to shrink and asset markets to fall," he said.

他说道:“日元大幅升值具有通货紧缩的威胁,会导致物价下跌、企业利润萎缩、资本市场也将大幅缩水。”

"Japan cannot afford to sit back. With the BoJ nearly having exhausted its easing options, currency intervention is one of the only policy measures Japan can take to fight back the tide of deflation," Mr Okubo said.

大久保说道:“日本不能袖手旁观。日本央行几乎用尽了其所有的货币宽松政策措施。在日本所能采取的有限几项措施中,货币干预是其中一项能够用来阻止通缩趋势的措施。”

Other markets in Asia

其他亚洲市场。

In South Korea, the Kospi index closed 3.1% lower at 1,925.24. The Korean won has dropped the most against the US dollar since the beginning of June.

韩国综合股价指数收盘于1925.24点,跌幅为3.1%。韩元兑美元汇率跌幅达到了6月以来的最大值。

Australia’s ASX/200 finished the day 3.2% lower at 5,113.20.

澳大利亚ASX/200指数当天收盘于5113.20点,跌幅达到了3.2%。

In China, the mainland Shanghai Composite was down 1.3% to 2,853.98 while Hong Kong’s Hang Seng is down sharply 4.2% to 20,005.62 points.

在中国,上证综合指数收盘于2853.98点,跌幅1.3%。香港恒生指数收盘于20005.62点,暴跌4.2%。

Mumbai’s Sensex in India also fell by 3.6% to 26,024.85 points.

印度孟买指数收盘于26024.85点,跌幅3.6%。

"There has been a sharp knee-jerk reaction in markets, as hopes of Bremain had gained traction in the past week," Shubhada Rao, analyst with Yes Bank in Mumbai told the BBC.

孟买Yes Bank分析师拉奥告诉BBC说:“市场呈现一个犀利的倒V型走向,因为在前几周人们还认为英国将继续留在欧盟,那个时候市场形势还一片大好。”

"In the near-term, equity and currency markets could test new lows, while continuing to closely watch developments in UK for the way ahead."

“在短期内,股票和货币市场可能将会跌到更低点,同时密切关注英国事态在未来的发展。”

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/7780.html

为您推荐