蔡英文正式宣誓就职

导读:今年一月,蔡英文带领民进党在台湾大选中取得了压倒性的胜利。今日,蔡英文正式宣誓任职。Ms Tsai, seen as a shy but determined leader, led her Democratic Progressive Party (DPP) to a landslide win in elections in January

导读:今年一月,蔡英文带领民进党在台湾大选中取得了压倒性的胜利。今日,蔡英文正式宣誓任职。

蔡英文正式宣誓就职

Ms Tsai, seen as a shy but determined leader, led her Democratic Progressive Party (DPP) to a landslide win in elections in January.

今年一月,蔡英文带领民进党在台湾大选中取得了压倒性的胜利。

The DPP has traditionally leaned towards independence from China, and its victory has led to a cooling of relations with Beijing.

一直以来,民进党都主张台湾从中国独立出去,而此次民进党大选的胜利也导致了台湾和大陆关系的降温。

China sees Taiwan as a breakaway provinc

中国将台湾视为一个叛逃的省。

In the past, it has threatened to take back the island by force if necessary.

过去,中国大陆曾表示,如有必要,将武力收复台湾。

Ms Tsai has said she will preserve the status quo with China, but that Beijing must respect Taiwan’s democracy. Relations with China along with tackling Taiwan’s flagging economy are her biggest challenges.

蔡英文此前曾表示,说自己将保持台湾和大陆目前的关系,但是大陆必须尊重台湾的民主。在蔡英文任期内,如何处理好和大陆的关系、以及如何扭转台湾的经济衰退将是她要面临的最大挑战。

蔡英文正式宣誓就职

Ms Tsai, 59, swore the presidential oath in front of the national flag, before being presented with the official seal.

59岁的蔡英文于今日宣誓就职,随后接受总统印信、成为台湾首位女省长。

蔡英文正式宣誓就职

She and outgoing President Ma Ying-jeou then came out to wave at the crowds watching on screens outside the presidential palace.

蔡英文和即将离任的马英九一起来到总统府外,向在外观看宣誓就职的群众挥手示意。

蔡英文正式宣誓就职

She will later deliver her inauguration speech, which will be closely watched across the straits in China.

稍后她便会发表就职演说,海峡两岸都会对其密切关注。

Local media quoted her spokesman as saying the speech would focus on the economy and stable development as well as Taiwan’s future relationship with Beijing.

当地媒体援引了蔡英文新闻发言人的话,说蔡英文的就职演说将关注台湾的经济和平稳发展,也将关注台湾和大陆未来的关系走向。

The Taiwanese Ministry of Foreign Affairs said nearly 700 heads of state, diplomats and dignitaries would be attending the event in Taipei.

据台湾的外事部门表示,约有700多名国家元首、外交官和贵宾将出席在台北举行的这场活动。

蔡英文正式宣誓就职

Ms Tsai’s election win was only the second ever for the DPP - the Kuomintang (KMT) has been in power for most of the past 70 years.

蔡英文领导的这次大选胜利是民进党历史上第二次胜利。在过去的70多年里,大多数时间都是由国民党执政。

But Mr Ma lost public support over his handling of the economy, the widening wealth gap.

但是马英九却失去了民众的支持。(外界)认为马英九在台湾经济、贫富差距扩大等问题上的处理不够好。

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/8018.html

为您推荐