交通领域三年内投资4.7万亿

导读:作为三年交通发展规划的一部分,超300个新项目已经做出规划。A massive spending plan has been outlined to try to give more reliable transportation access to Chinas more remote areas.近日,政府做出宏观计划,试图让更可靠

导读:作为三年交通发展规划的一部分,超300个新项目已经做出规划。

交通领域三年内投资4.7万亿

A massive spending plan has been outlined to try to give more reliable transportation access to China’s more remote areas.

近日,政府做出宏观计划,试图让更可靠的交通进入中国更偏远地区。

As part of a new 3-year outline for transportation development, over 300 new projects have been laid out.

作为三年交通发展规划的一部分,中国政府已经做出超300个新项目规划。

Among them are a significant number of projects to connect this country’s more isolated, and often impoverished, regions with regional hubs through road and rail.

在这些规划的项目中,很多都旨在改善中国偏远、穷困地区的交通状况,用公路和铁路将这些地区与交通枢纽区连接起来。

Chinese authorities are planning to spend 4.7-trillion yuan - around 725-billion US dollars - on the projects over the next 3-years.

中国政府计划在未来3年内投资4.7万亿(约7250亿美元)。

Zheng Jian with the National Development and Reform Commission says the massive spending plans are part of a pledge to pull everyone in China above the poverty line by 2020.

国家发改委郑建说道,这次在交通方面的大规模投入将会大力推进中国脱贫。

"We think access to more reliable forms of movement is the linch-pin to helping people out of poverty. This is why we’ve incorporated rural road construction in our new plans, which will link these remote areas to regional hubs in the next 3-years."

“我们相信创造更多切实可行的交通运输方式是帮助人们脱贫的关键之举。这也是为什么我们把乡村公路建设纳入新计划的原因。我们计划在未来的三年里,把这些偏远地区和当地交通枢纽连接起来。“

China’s unique topography, particularly in the south and southwestern parts of the country, has left numerous communities somewhat isolated from the rest of the country.

中国独特的地势,尤其是南方和西南地区,使得中国很多偏远地区比较孤立。

This has limited their access to government support, leaving them toward the bottom of the development curve.

这就导致偏远地区难以得到政府的支持,发展速度也处于谷底。

The new transportation spending plan also includes projects to create better links in China’s major centers, including inter-city links in the Yangtze and Pearl River Delta regions, as well as throughout the Beijing-Tianjin-Hebei area.

交通领域的这一投资计划还包括其他针对中国大城市的规划项目,以求改善大城市间的交通线路。包括长江和珠江三角洲地区,以及京津冀地区。

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/8063.html

为您推荐