新疆警方要求出国者提供DNA样本信息

导读:最近新疆警方出台了一项新规,要求部分出国的居民提供DNA样本等生物信息。Police in Chinas north-western region of Xinjiang are asking some residents to provide DNA samples and other biological data when applying for tra

导读:最近新疆警方出台了一项新规,要求部分出国的居民提供DNA样本等生物信息。

新疆警方要求出国者提供DNA样本信息

Police in China’s north-western region of Xinjiang are asking some residents to provide DNA samples and other biological data when applying for travel documents.

新疆地区警方目前正要求部分居民在申请旅行证件时提供DNA样本和其他的生物数据信息。

People in the multi-ethnic area of Yili will have to provide the samples before being allowed to go abroad.

伊犁多民族地区的人出国前必须提供DNA样本信息。

The Chinese government is trying to crack down on periodic violence, which it blames on Islamist militants.

中国政府正试图严厉打击新疆地区经常发生的暴力事件,这些暴力恐怖事件归咎于伊斯兰武装分子。

Many Muslims in Xinjiang say they are discriminated against.

新疆的许多穆斯林表示说他们受到了歧视。

They say the Chinese authorities often refuse to issue documents allowing them to travel.

他们说中国政府经常拒绝签署他们的旅行文件。

Most of the Uighur ethnic minority, which makes up about 45% of Xinjiang’s population, practise the Muslim faith.

维吾尔族占据了新疆总人口的45%,而大多数维吾尔族人都信奉伊斯兰教。

新疆警方要求出国者提供DNA样本信息

The new restrictions on travel were announced in the Communist Party’s newspaper in Yili and in advertisements posted by local travel agents.

在伊犁地区党报和当地旅行社刊登的广告中,公布了这一对旅行的最新限制措施。

The announcements said that people would have to supply a blood sample, fingerprints, a voice recording and what police call a three-dimensional image.

据这份公告称,人们必须提供血样、指纹、语音记录和警方称之为三维图像的东西。

新疆警方要求出国者提供DNA样本信息

The policy came into force on 1 June, just before Ramadan started. Civil servants and children are banned from fasting for the Muslim holy month.

这一政策从6月1日起开始执行,正巧赶在斋月开始之前。

Uighurs and Xinjiang

维吾尔族和新疆。

Uighurs are ethnically Turkic Muslims

维吾尔族和土耳其穆斯林同属一个民族。

They make up about 45% of Xinjiang’s population; 40% are Han Chinese

维吾尔族人占据了新疆总人口的45%,汉族人口比例约为40%。

China re-established control in 1949 after crushing the short-lived state of East Turkestan

在粉碎短命的东突厥斯坦后,中国在1949年重新掌控了新疆地区。

Since then, there has been large-scale immigration of Han Chinese

自那以后,汉族人大规模的移居到新疆。

Uighurs fear that their traditional culture will be eroded

维吾尔族人担心自己的传统文化会被逐渐侵蚀。

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/8123.html

为您推荐