导读:一名阿富汗难民青年用斧头和刀在德国南部火车上砍人,随后被警察枪毙。乘坐该列车的香港人中三人伤情严重,另有一人轻微受伤。目击者说被袭击的车厢“看起来像屠宰场”。
A teenage Afghan refugee armed with an axe and knife injured four people on a train in southern Germany before being shot dead by police, officials say.
一名阿富汗难民青年用斧头和刀在德国南部火车上伤害了四人,随后被枪毙,官员说。
Three people in a group from Hong Kong were seriously hurt and one slightly injured in the attack in Wurzburg. Another 14 were treated for shock.
在此次乌兹堡袭击事件中,从香港来的一家人中三人伤情严重,另有一人轻微受伤。还有14人受到惊吓,并已接受治疗。
Bavarian Interior Minister Joachim Herrmann said the attacker was killed as he tried to flee the scene.
巴伐利亚州内政部长Joachim Herrmann说袭击者在试图逃离现场时被击毙。
The motive for the attack is not yet clear.
此次袭击的动机目前尚不清楚。
The South China Morning Post said it was believed the four injured were a 62-year-old man, his 58-year-old wife, their daughter, 27, and her boyfriend, 31. The 17-year-old son travelling with them was not hurt, it said.
南华早报说受伤的四人分别是62岁男子,他58岁的妻子,27岁的女儿,和她31岁的男友。随他们一起旅行的17岁儿子没有受伤,它说。
A source told the paper the father and boyfriend had tried to protect the other members of the group.
一位知情人士告诉该报说其中父亲和男友曾试图保护家里的其他成员。
’Exclamation’
‘呼喊’
Mr Herrmann said the attacker was a 17-year-old Afghan refugee who had been living in the nearby town of Ochsenfurt.
Herrmann先生说袭击者是17岁的阿富汗难民,他居住在附近的Ochsenfurt镇。
He told public broadcaster ARD that the teenager appeared to have travelled to Germany as an unaccompanied minor.
他告诉公共广播电台ARD说这个青年似乎是举目无亲来到德国的。
Mr Herrmann said authorities were looking into reports that the attacker had yelled out "an exclamation". Some witnesses quoted by German media said they had heard him shout "Allahu akbar" ("God is great") during the attack.
Herrmann先生说当局正在调查袭击者曾大声“呼喊”的相关报告。德国媒体引用目击者的话说他们听到这位青年在攻击时大喊“真主至大”(“上帝是伟大的”)。
’Slaughterhouse’
‘屠宰场’
The incident happened at about 21:15 (19:15 GMT) on the train which runs between Treuchlingen and Wurzburg.
事件大致发生于21:15(19:15 GMT),在Treuchlingen与Wurzburg之间运行的火车上。
"Shortly after arriving at Wurzburg, a man attacked passengers with an axe and a knife," a police spokesman said.
“在抵达Wurzburg不久后,一个男子用斧头和刀袭击了乘客,”一位警察发言人说。
Police said the attacker had fled the train but was chased by officers who shot him dead.
警察说袭击者逃离了火车,随后被警察追上并开枪打死。
One local man told DPA news agency that the train carriage where the attack took place "looked like a slaughterhouse".
一个当地人告诉DPA新闻社说发生袭击的车厢“看起来像屠宰场”。
He said he saw people crawl from the carriage and ask for a first-aid kit while other victims lay on the floor inside.
他说他看到人们从车厢中爬出并寻求急救箱,其他受害者躺在车厢内的地板上。
Hong Kong Chief Executive Leung Chun-ying has condemned the attack. Immigration officials from the city will accompany family members to Germany.
香港特首Leung Chun-ying谴责了袭击。该城移民局的工作人员将陪同这个家庭的成员来到德国。
Although the motive has not been established, the BBC’s Damien McGuinness in Berlin says there is nervousness in Germany about attacks by Islamist extremists following the attacks across the border in France.
尽管动机尚未成立,BBC在柏林的Damien McGuinness说在法国的袭击事件后,德国一直存在有关伊斯兰极端分子袭击的紧张情绪。
In May, a man reportedly shouting "Allahu akbar" killed a man and wounded three others in a knife attack at a railway station near the German city of Munich.
五月,据报道有一名男子在德国慕尼黑附近的火车站大喊“真主至上”后持刀杀死一名男子,另有三人受伤。
He was later sent to a psychiatric hospital and authorities said they had found no links to Islamic extremism.
他随后被送到精神病院,当局说没有找到他与伊斯兰极端分子的任何联系。