多灾多难:德国高官呼吁民众正视恐惧

导读:在经历了一系列恐怖袭击之后,德国巴伐利亚省长敦促政府解决公众对于移民和安全问题的担忧。Germans are riled up and full of fear, Horst Seehofer told a press conference, after four violent attacks in Germany in less than

导读:在经历了一系列恐怖袭击之后,德国巴伐利亚省长敦促政府解决公众对于移民和安全问题的担忧。

多灾多难:德国高官呼吁民众正视恐惧

Germans are "riled up" and "full of fear", Horst Seehofer told a press conference, after four violent attacks in Germany in less than a week.

在不到一周的时间里,德国发生了4起暴力袭击事件,霍斯特·泽霍费尔在一场新闻发布会上表示说,德国人现在“非常愤怒”、“充满的恐惧”。

In the latest, on Sunday, a Syrian immigrant detonated a bomb, killing himself and injuring 15 people.

最近一起袭击事件发生在上周日,一名叙利亚移民引爆了一枚炸弹,使得袭击者自己身亡,并造成另外15人受伤。

A gun attack in Munich was the deadliest - with nine people killed.

慕尼黑枪击事件是最致命的--共造成9人死亡。

Mr Seehofer said that Germany must "do whatever is necessary to protect our citizens".

霍斯特·泽霍费尔表示说德国必须“采取一切必要手段来保护我们的公民”。

He said: "What we have here is an entirely new dimension of terrorism, the Islamist-minded terrorism, and we have to have intense discussions on this challenge in Bavaria and in Germany as well as prevent and repress it.

他说道:“德国面对的一种全新的恐怖主义--伊斯兰教义思想恐怖主义,我们必须在巴伐利亚和德国就这一挑战进行激烈的讨论,同时也要预防、镇压这种恐怖主义。”

"That is the big challenge we face, and therefore any attempts to contextualise the problem are inappropriate.

“这是我们面临的重大挑战,因此研究这一问题的任何尝试都是不合适的。”

"Every attack, every act of terrorism is one too many. Islamic terrorism has arrived in Germany and the people are rightly expecting us to stand up to this courageously."

“每一次袭击、每一次恐怖主义行动都是不能够被容忍的。伊斯兰恐怖主义已经渗入到了德国,而人民正期待我们勇敢的站出来。”

The recent spate of attacks began on a train in Wuerzburg in Bavaria on 18 July. Five people were wounded by an axe-wielding teenager from Afghanistan who had pledged allegiance to so-called Islamic State.

德国最近的这一连串袭击始于7月18日巴伐利亚维尔兹堡的一列火车上。一名阿富汗少年挥舞斧头砍伤了5人,这名少年曾宣誓效忠所谓的伊斯兰国组织。

Last Friday, nine people were killed by a teenage gunman in Munich. He then shot himself dead in an incident that was not believed to be jihadist-inspired.

上周五,慕尼黑一名少年枪手持枪杀死了9人。随后他开枪自杀了,人们认为这起事件不具有伊斯兰圣战性质。

Sunday’s bomb attack was also in Bavaria, in the town of Ansbach.

上周日的爆炸袭击也发生在巴伐利亚,地点在安斯巴赫镇上。

The Ansbach bomber had been rejected for asylum in 2015.

安斯巴赫爆炸案制造者曾在2015年被拒绝庇护请求。

Germany has been the main destination of Syrian asylum seekers entering the EU, most of them arriving irregularly in Greece via Turkey.

德国一直是叙利亚寻求庇护者进入欧盟的主要目的地,他们中大多数人都不定期地从土耳其进入希腊。

Bavarian Interior Minister Joachim Herrmann on Tuesday gave more details of the attack.

本周二,巴伐利亚内政部长约阿希姆·赫尔曼公布了更多关于这起袭击事件的细节。

The attacker, identified as Mohammad D, had enough materials to make a second bomb.

这名袭击者名叫默罕默德·D,他当时有足够的材料来制造第二枚炸弹。

Mr Herrmann questioned how the man had been able to assemble a bomb while living in a state-funded shelter for asylum-seekers.

赫尔曼质疑说道,这个人到底是怎么一边住在为寻求庇护者准备的国家资助住所里,同时又收集到材料来制造炸弹的呢?

He called for legal thresholds for deporting failed asylum-seekers to be lowered.

对于被拒绝庇护请求的人,他呼吁降低驱逐他们出境的法律门槛。

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/8175.html

为您推荐