导读:中山大学一名在读女大学生以同性恋的身份起诉了教育部,称教科书不应该将同性恋描述为“心理障碍”。
A Beijing court has accepted a woman’s case against the ministry of education over textbooks that describe homosexuality as a "psychological disorder", Chinese media report.
据中国媒体报道,日前一名女性对教育部提起了诉讼,谴责教科书将同性恋描述为“心理障碍”,北京一地方法院已经受理了这起诉讼请求。
The 21-year old from Guangdong, who is gay and goes by the pseudonym Qiu Bai, has long campaigned for a change.
这名女子来自广东,是一名女同性恋。她化名“秋白”,长期以来她一直在各处奔走,以求能够改变(人们对同性恋的看法)。
Chinese views on homosexuality have softened in recent times and it was decriminalised in 1997.
近些年来,中国人对同性恋的看法已经缓和多了,1997年同性恋在中国合法化。
However discrimination against gay men and women remains prevalent.
但是对于同性恋的歧视仍然普遍存在。
Earlier this week, Chinese media reported on the case of a gay man suing a mental hospital that he says drugged and beat him, after his wife and family took him there to be "cured".
本周早些时候,中国媒体报道了一起事件,一名同性恋男子的妻子和家人将其送往精神病院“治疗”,该医院强迫这名男子服用药物,还殴打了他。
In 2014, Qiu Bai, was looking for information on homosexuality while at Sun Yat-Sen University in Guangzhou and found textbooks calling it a "disorder".
2014年的时候,秋白在广州中山大学上学,当时她正在寻找有关同性恋的资料,然后就发现教科书里对同性恋的描述是“(心理)障碍”。
She told the Sixth Tone website this had incensed her: "Textbooks should at least describe homosexuality with objectivity.
秋白告诉“第六音”网站,说这份教材使她非常生气:“教科书至少应该客观地描述同性恋。”
"I don’t want discrimination permeating the school I live in and the materials I use every day."
“我不希望(对同性恋的)歧视渗透到我所生活的学校中来,我也不希望这种歧视渗透到我每天都要使用的教材中来。”
She sued the Ministry of Education in 2015 but was persuaded to drop the case to engage instead in a complaints process.
秋白曾在2015年的时候对教育部提起过诉讼,但是却被说服不通过法律手段,转而以投诉的方式来寻求问题的解决。
But after complaint letters were ignored she pursued a second lawsuit in April 2016 which was rejected by the court on the grounds that the lack of response from the ministry did not infringe on her rights.
但是她的投诉信却被忽视了,因此秋白在2016年4月份的时候提起了第二次诉讼,但是法院却驳回了她的上述,理由是教育部不回复的做法并没有侵犯她的权利。
Earlier this month she filed the current lawsuit, saying that "as a current university student, the plaintiff has a direct interest in the textbook materials".
本月上旬,秋白提起了目前的第三次诉讼,称“作为一名在读大学生,原告和教科书内容有直接利益关系”。
On Tuesday, the First Intermediate People’s Court of Beijing accepted the lawsuit over the ministry’s failure to respond to her complaint.
本周二,北京市第一中级人民法院受理了这起案件。在这起案件中,秋白起诉教育部没有回复她的投诉。
Homosexuality was removed from the Chinese Classification of Mental Disorders in 2001.
在2001年的时候,同性恋从“中国心理障碍分类”中被移除了。