导读:近日,维基解密网站曝光了美国民主党高层万份绝密邮件,但与此同时大量普通民众的个人信息同样被曝光。同样因为公开秘密文件而名声大噪的斯诺登显然并不认同阿桑奇的做法,公开在媒体发声,阿桑奇也不甘示弱的回呛对方。
WikiLeaks has been criticised for disclosing sensitive data of innocent civilians.
一直以来阿桑奇都因为不加删选的曝光敏感信息,使无辜民众受到牵连的做法而收到批评。
WikiLeaks has hit back at comments made on Twitter by former NSA analyst-turned-whistleblower Edward Snowden in which he questioned the group’s approach to responsibly releasing sensitive information on the web.
前美国国家安全局(NSA)合同工,揭秘者斯诺登在推特上发声公开质疑阿桑奇团队公开敏感信息的做法。阿桑奇不甘示弱回击了斯诺登。
Snowden, who famously leaked files from within the highly secretive US National Security Agency, slammed the approach WikiLeaks had taken during its most recent releases, which included nearly 20,000 emails from the Democratic National Committee (DNC) and messages from within the Turkish government.
日前,维基解密网站曝光了美国民主党高层内部近2万份绝密邮件。斯诺登,这位因为“棱镜门”泄密事件(斯诺登披露了美国国家安全局的绝密秘密文档)而家喻户晓的前国家安全局雇员在推特上抨击维基解密的做法。
Democratising information has never been more vital, and @WikiLeaks has helped. But their hostility to even modest curation is a mistake, tweeted Snowden on 28 July. The response from Julian Assange’s whistleblowing platform was swift. It hit back accusing Snowden of cosying up to presidential candidate Hillary Clinton.
本月28号,斯诺登在推特上发文称“推进信息的民主化意义重大,在这方面维基解密确实做了不少贡献,但是他们曝光数据的方式不能不说是一个错误。”面对斯诺登的指责,维基解密马上做出回击。阿桑奇指责斯诺登此举是在迎合民主党候选人希拉里。
Opportunism won’t earn you a pardon from Clinton & curation is not censorship of ruling party cash flows, the account replied, adding in a link to a Wikipedia page detailing ’digital curation’.
阿桑奇回击称“曲意逢迎并不会让你得到希拉里的赦免,处理数据的做法也无法同执政党审查现金流的方式相提并论。”还在推特的末尾附上一条详细介绍维基解密数据处理方法的链接。
The WikiLeaks release of emails from the DNC – which has resulted in a high-profile resignation within the US Democratic Party – exposed favouritism towards Hillary Clinton over rival candidate Bernie Sanders. However, the release was criticised for also revealing credit card data, social security numbers and passport information.
目前已经有一位民主党全国委员会的高级领导因为“邮件门”引咎辞职。从维基解密已经曝光的文件可以看出,委员会的高层对希拉里格外看好,而对同为民主党候选人的伯尼·桑德斯则刻意的“打压”。然而,备受诟病的是,普通民众的信用卡号,社保号,护照信息全都遭到曝光。
The Turkey leaks, which were billed as internal correspondence involving the country’s president Recep Tayyip Erdogan but contained content of little interest, were overshadowed by accusations of endangering innocent civilians after the WikiLeaks Twitter account linked to a database containing personal data of ’every female voter in 79 out of 81 provinces in Turkey’.
维基解密曝光的土耳其政府文件被认为属于现艾尔多安政府内部的邮件往来,但是维基解密链接的数据库中不仅仅是政府信息还包括了土耳其81省中79个省份所有女性选民的个人信息,外界纷纷批评该做法威胁到了普通民众的生命安全。
It is clear that, despite working together during the time of the NSA spying revelations, Snowden and WikiLeaks have different perspectives when it comes to responsible disclosure of information.
虽然斯诺登和阿桑奇在美国国家安全局窃听门事件上是属于统一战线,但是很显然两人对于如何有责任的公开信息有着不同的观点。
While Assange appears to generally favour releasing troves of information in full (although WikiLeaks does traditionally make redactions), Snowden is more careful, choosing to work alongside specific journalists to release data in a calculated manner.
阿桑奇倾向于将信息不加选择的全盘托出(虽然他也会做一些编辑工作),相比之下,斯诺登则显更谨慎,通常选择和专业的记者合作有选择披露事实。
In any case, as a reinvigorated WikiLeaks continues to release data into the public domain, and with more political leaks reportedly on the horizon, the debate on responsible disclosure is not likely to end any time soon.
无论如何,重新焕发生机的维基解密还将向大众抛出更多信息,据称将有更多的政治文件被披露。照这样的发展趋势,关于该怎样有责任的曝光信息的争论估计不会在短时间内平息。