导读:美国大选在即,候选人希拉里和特朗普也正在打响一场“厮杀战”,到底谁会胜出,让我们拭目以待。
Sixty-one percent of voters think Hillary Clinton is dishonest, yet she’s opened up a big lead over Donald Trump in the latest Fox News Poll.
61%的选民认为希拉里·克林顿不够诚实,但是最近一次的福克斯民调显示,她已经领先唐纳德·特朗普一大截。
Here’s why: majorities think Clinton is nevertheless qualified to be president, and has the temperament and knowledge to serve effectively. It’s the opposite for Trump: over half feel he is not qualified, and lacks the temperament or knowledge to lead the country. And his 62 percent dishonesty rating tops hers.
理由是:大部分民众认为希拉里能够胜任总统,她的气场和智慧可使她游刃有余。相反,过半数民众认为特朗普不能胜任总统,他缺乏领导国家的气场或智慧。同时,他的不诚实评级为62%,高于希拉里。
The Clinton-Kaine ticket leads the Trump-Pence ticket by 10 points (49-39 percent) in the race for the White House.
在竞选总统一职中,希拉里-凯恩组合选票领先特朗普-彭斯组合10%(49%比39%)。
This is the first time the Fox News Poll included running mates. Trump announced his vice presidential pick of Indiana Gov. Mike Pence July 15. Clinton told supporters she’d picked Virginia Sen. Tim Kaine July 22.
这是福克斯新闻民调首次纳入竞选搭档。特朗普于7月15日宣布他的副总统人选为印第安纳州政府的麦克·彭斯。希拉里于7月22日向其支持者表示,她将挑选弗吉尼亚州的参议员蒂姆·凯恩。
Since last month, Clinton’s position is improved with most groups, as she gained ground among men, women, whites, Democrats, young voters, and seniors.
自上个月以来,希拉里在大部分群体中的地位有所提升,因为她又得到了男性、女性、白人、民主党,年轻选民和老年人的支持。
The Democrat is winning among the so-called “Obama coalition,” the key voting blocs that secured his re-election. Clinton is favored among women by 23 points (57-34 percent), blacks by 83 (87-4 percent), Hispanics by 48 (68-20 percent), and voters under 30 by 18 (49-31 percent).
民主党正在赢得所谓的“奥巴马联盟”——保障奥巴马连任的关键投票集团——的支持。相比特朗普,希拉里多赢得了23%的女性选票(57%:34%),83%的黑人选票(87%:4%),48%的西裔选票(68%:20%)和18%的30岁以下选民的选票(49%:31%)。