希拉里欲撤销美国数千亿美元的核武库升级计划

导读:网络上曝光了一段希拉里克林顿向自己支持者发表的非公开讲话录音。美国媒体本周公布了这段录音的片断。希拉里主要在其中批判了美国总统奥巴马批准的核武库升级计划,并且称她将终止此计划。(CNN)Hillary Clintons campaign is downp

导读:网络上曝光了一段希拉里·克林顿向自己支持者发表的非公开讲话录音。美国媒体本周公布了这段录音的片断。希拉里主要在其中批判了美国总统奥巴马批准的核武库升级计划,并且称她将终止此计划。

希拉里欲撤销美国数千亿美元的核武库升级计划

(CNN) — Hillary Clinton’s campaign is downplaying hacked audio in which she expressed doubt about whether the United States should go ahead with a $1 trillion plan to modernize its nuclear forces.

CNN报道——美国民主党总统候选人希拉里·克林顿批判了五角大楼数千亿美元的核武库升级计划,而她的竞选团队对泄露了这一信息的录音文件重要性不以为然。

The audio -- obtained by the Free Beacon, which said it came from a hacked campaign staff member -- was later reported by The New York Times. The remarks were made at a fundraiser in February.

《华盛顿自由灯塔》拿到了这段录音,由黑客从竞选总部一名员工的电子邮件帐户中盗取,不久之后《纽约时报》也报道了此事。这段录音录制于今年二月的一次募款集会中。

"The last thing we need," she told the audience, "are sophisticated cruise missiles that are nuclear-armed."

“我们最不需要的,”希拉里对观众说,“就是配备核弹头的高科技巡航导弹。”

The remarks put her at odds with the Obama administration, which has requested large increases in nuclear weapons programs at the Defense and Energy Departments, according to the Arms Control Association, a nonpartisan group that monitors arms control policies. Three independent estimates put the expected total cost of modernizing the US nuclear forces over the next 30 years at as much as $1 trillion, the association said.

一个关注武器控制政策的无党派组织“军备控制协会”报道称,这些言论显示了希拉里与在国防部和能源部大肆推行核武器计划的奥巴马政府的不和。该组织称,有三份独立估计认为,在未来三十年内,美国升级核武器的费用将达到一万亿美元。

Aides are pointing to recent comments where Clinton has publicly said that she is for re-evaluating nuclear modernization and say that Clinton is in favor of conducting a review of the nation’s nuclear forces to determine the best way forward.

助理们称希拉里最近公开发表的言论是因为她想要重新评估升级核武器的计划,并称希拉里想要审查一遍美国的核力量,再决定下一步怎么做。

"We’ll make a renewed push to reduce the world’s nuclear weapons, because that does make us all safe," Clinton said to the American Legion in August. "One of the first things I will do as president is to call for a new nuclear posture review. We have to make sure that America’s arsenal is prepared to meet future threats."

“为了减少世界的核武器数量,我们会再进行一步举措,因为这些会让我们所有人都安全。”希拉里八月份美国退伍军人协会演讲时说,“我当选之后第一件事就是发起新的核武器审查。我们需要确认美国的军火库是否能够应对未来的威胁。”

Clinton also said in January that she may oppose a plan by the Obama administration to update the country’s nuclear forces.

一月份,希拉里还说,她可能会反对奥巴马政府升级核武器的计划。

After a rally in Iowa, a journalist asked Clinton, "Do you oppose plans to spend a trillion dollars on an entire new generation of nuclear weapons systems that will enrich the military contractors and set off a new global arms race?"

在爱荷华州的一次集会之后,一名记者问希拉里,“你反对花费上万亿元升级和武器系统,因为这会让军火商的腰包变鼓,还会引发新一轮全球军备竞赛是吗?”

Clinton responded, "Yeah I’ve heard about that. I’m going to look into that. That doesn’t make sense to me."

希拉里回答说:“是的,我听说了。我会调查的。这对我来说不算什么。”

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/8728.html

为您推荐