导读:“不管前面是地雷阵,还是万丈深渊,我将勇往直前,义无反顾,鞠躬尽瘁,死而后已。”十多年过去了,朱镕基总理的这句话依旧如雷贯耳。在任期内,他坚定不移地反腐,实行经济改革。卸任后,投身慈善,助力教育。近日,总理新书出版,版税也仍是全捐基金会,所以你会来买吗?
A hardback edition of "Zhu Rongji Meets the Press," a collection of talks and interviews given by China’s former premier Zhu Rongji during his term, was published in Beijing on Sept. 8.
《朱镕基答记者问》(精装版)——中国前任总理朱镕基在任期内的讲话和访谈合集——于9月8日在北京出版。
The new edition not only includes the content published in the 2009 edition, but also features color illustrations and video recordings, which faithfully showcase Zhu’s charisma and wit at five press conferences between 1998 and 2002.
新版不仅囊括了2009年版出版的内容,还附有彩色插图和视频记录,这如实地展现了朱镕基1998年至2002年间在五场新闻发布会上表现出来的魅力和智慧。
“The book has earned a warm reception from readers since its first publication in 2009. Zhu’s wisdom impressed many readers, who expressed their wish to see a complete set of video recordings of Zhu’s responses to journalists. At the request of the public, we have published this hardcover edition, which was proofread and approved by Zhu himself,” said Huang Shuyan, president of People’s Publishing House, in an interview with Beijing Youth Daily on Sept. 8.
黄书华——人民出版社社长——于9月8日在接受《北京青年报》的采访时表示:“这本书自2009年首次出版以来就得到了读者们的认可。朱镕基总理的智慧给很多读者留下了深刻印象,他们希望看到总理答记者问的整套视频记录。应广大读者们的要求,我们已经出版了精装版,这也得到了朱镕基总理本人的核实与允许。”
“There are around 260 minutes of video footage in total. This is the first time that video materials on such a large scale have been included in the published work of a Party leader,” said Ren Chao, vice president of People’s Publishing House, in an interview with Beijing Youth Daily.
任超——人民出版社的副社长——在接受《北京青年报》的采访时表示:“视频总长度达260分钟左右,如此大规模的视频影音真实再现,这在党和国家领导人著作中,可以说是首次呈现。”
The book has sold more than 1.5 million copies since its first publication, and was translated into both English and Korean. Zhu has donated all royalties from the book to a foundation that promotes education and poverty alleviation throughout China. Thanks to Zhu’s donations, the foundation has so far been able to offer nutritious meals to 2,200 impoverished students in 12 rural schools, and further assisted 300 orphans and students in need in Hunan Province, People’s Daily online reported on Sept. 8.
人民网于9月8日报道,该书自首次出版以来就出售了150余万本,并被翻译成英语和韩语。朱镕基把书籍的所有版税捐赠给了一家推动中国教育发展和脱贫的基金会。多亏朱镕基的捐赠,该基金会目前已经为12所农村学校的2200名贫困生提供了营养餐,并进一步援助了湖南省需要帮助的300名孤儿和学生。
Zhu Rongji acted as China’s premier from March 1998 to March 2003. He is an unswerving economic reformer who put China on the path to international economic integration.
朱镕基自1998年3月至2003年3月就任中国总理一职。他是一位坚定的经济改革人物,是他把中国带到了国际经济一体化的道路之上。