特朗普中东大秀肌肉:也门多名基地组织成员遭美军空袭死亡!

导读:据CNN报道,美军近日对也门境内的基地组织展开了空袭,造成多名恐怖分子丧生。这是特朗普入主白宫后第二次展开的军事反恐行动。(CNN)The United States conducted 20 airstrikes against al Qaeda in the Arabian Peninsula in Yeme

导读:据CNN报道,美军近日对也门境内的基地组织展开了空袭,造成多名恐怖分子丧生。这是特朗普入主白宫后第二次展开的军事反恐行动。

特朗普中东大秀肌肉:也门多名基地组织成员遭美军空袭死亡!

(CNN) — The United States conducted 20 airstrikes against al Qaeda in the Arabian Peninsula in Yemen overnight, according to two US officials.

CNN电 据两位美国官员介绍,美国昨晚在也门阿拉伯半岛执行了20次针对基地组织的空袭。

US manned and unmanned aircraft struck multiple locations, including targets in the Abyan, Shabwa and Baydha regions.

美国载人和无人飞机袭击了多个地方,包括阿比扬、沙巴瓦和巴依哈地区的目标。

The officials added that the military assesses that al Qaeda personnel were killed.

官员们补充道,军方估计有基地组织人员被杀。

The strikes are the first ones to target the Yemen-based terror group since the deadly January raid in Baydha that left Chief Petty Officer William "Ryan" Owens dead and several other servicemembers wounded. The mission also cost several civilians their lives and resulted in the loss of a US aircraft.

这是自一月份在巴依哈展开致命空袭——致使军士长威廉.赖按.欧文斯丧生和其他服役人员受伤——后首次针对也门境内恐怖组织的打击。此次任务也造成了几个平民死亡,并导致一架美国飞机丢失。

It is unclear at this time whether the latest strikes were the result of intelligence the US obtained from the January operation, which yielded multiple terabytes of data gathered from the AQAP site.

尚不清楚最近几次打击是否是美国从一月份的作战中获得情报的结果,一月份的作战从阿拉伯半岛基地组织处收获了很多数据兆兆字节。

Sources have told CNN that important intelligence on a variety of areas was obtained in the ground raid, including information pertaining to locations of additional safe havens, explosives manufacturing, training and targets.

信息来源告诉CNN,地面雷达获得了大范围地区的重要情报,包括与额外安全避难所、炸药生产、训练和目标有关的信息。

A US official tells CNN "the raid led to intelligence which will lead to future operations."

一名美国官员向CNN表示,“雷达获取了导致未来作战的情报。”

But the raid has faced questions from lawmakers about its utility and execution, with several Trump critics questioning the value of the intelligence, whether the right calculation about the raid’s risks was made and whether the result was worth the costs. Owens’ father has called for an investigation.

但是,雷达的实用性和执行面临了议员们的质疑,几名特朗普的批评人士质疑情报的价值,是否对雷达的风险做了正确计算,结果是否值得花费那么多钱。欧文斯的父亲呼吁展开一项调查。

President Donald Trump defended the January raid in his Tuesday address to Congress. As Trump spoke, Owens’ wife, Carryn, looked up at the ceiling, seemingly to her late husband, as she sat crying.

唐纳德.特朗普总统在星期二的国会演讲中为自己做出辩护。在特朗普说话的时候,欧文斯的妻子凯莉抬头看着天花板,好像是对着他那已故的丈夫流泪。

AQAP is considered by many analysts to be al Qaeda’s most capable affiliate, and the organization has been able to carve out a safe haven in Yemen amid the ongoing civil war there.

阿拉伯半岛基地组织被很多分析人士认为是基地组织最具实力的分支,该组织在也门持续内战的背景下能够开辟出一处安全的避难所。

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/9203.html

为您推荐